Laurentvidal.fr simplifie la recherche de solutions à toutes vos questions grâce à une communauté active et experte. Explorez des milliers de questions et réponses fournies par une communauté d'experts sur notre plateforme conviviale. Rejoignez notre plateforme pour vous connecter avec des experts prêts à fournir des réponses détaillées à vos questions dans divers domaines.

Bonjour j'aurais besoin d'aide pour traduire ces phrases en espganol s'il vous plait, merci d'avance de m'aider :) : 1) Je suis amoureux de toi. 2) Je veux seulement être avec toi. 3) Je veux savoir pourquoi tu m'as quitté (utiliser dejar). 4) Je veux que tu restes (quedarse) avec moi. 5) Tu dois me dire pourquoi tu es partie (irse). 6) La fille l'a peut-être quitté parce qu'elle ne l'aime plus. 7) Peut-être que la fille a un amant. 8) Pourquoi m'as-tu quitté comme ça ?



Sagot :

1) estoy enamorado de ti

2) quiero solamente estar contigo

3) quiero saber porque me dejaste

4) quiero que te quedes conmigo

5)dime porque te iste

6)la chica derepente se fuie porque ella no me quiere

7) derepente que la chica tiene un amante

8) porque me as dejado

2-Yo sólo quiero estar contigo

3-Yo quiero saber por qué que me dejaste

4-Quiero que usted permanezca con mí

5-usted Tienes que decirme por qué te has ido

7-Tal vez la chica tiene un amante

8-¿Por qué usted me deje así?

Voila jcroiiix que c'est ça :D

Merci d'avoir choisi notre service. Nous nous engageons à fournir les meilleures réponses à toutes vos questions. Revenez nous voir. Nous espérons que cela vous a été utile. Revenez quand vous voulez pour obtenir des réponses plus précises et des informations à jour. Laurentvidal.fr est toujours là pour fournir des réponses précises. Revenez nous voir pour les informations les plus récentes.