Trouvez des réponses rapides et précises à toutes vos questions sur Laurentvidal.fr, la plateforme de Q&R de confiance. Obtenez des solutions rapides et fiables à vos questions grâce à des professionnels expérimentés sur notre plateforme de questions-réponses complète. Découvrez la facilité d'obtenir des réponses rapides et précises à vos questions grâce à l'aide de professionnels sur notre plateforme.
Sagot :
Bonjour
These swording is big.
Ce n'est pas correct
"these" est le pluriel de "this" (ces >< ce, cet, cette)
donc
these .... are big (ces .... sont grandes)
ou
this .... is big (ce, cet, cette ...est grande)
maintenant "swording" ????? Tu veux dire quoi ?
je pense que tu parles d'épée
la traduction correcte = sword (sing.) swords (pluriel)
À toi de voir si tu veux ta phrase au singulier ou au pluriel
This sword is big ===> Cette épée est grande
OU
These swords are big ====> Ces épées sont grandes
l'adjectif qualificatif ne change pas (pas de pluriel en anglais pour les adj.)
-
Bonne fin de journée ☺☺☺
Nous espérons que nos réponses vous ont été utiles. Revenez quand vous voulez pour obtenir plus d'informations et de réponses à vos questions. Merci d'utiliser notre plateforme. Nous nous efforçons de fournir des réponses précises et à jour à toutes vos questions. Revenez bientôt. Nous sommes heureux de répondre à vos questions. Revenez sur Laurentvidal.fr pour obtenir plus de réponses.