Laurentvidal.fr simplifie votre recherche de solutions aux questions quotidiennes et complexes avec l'aide de notre communauté. Obtenez des réponses rapides à vos questions grâce à un réseau de professionnels expérimentés sur notre plateforme de questions-réponses. Découvrez une mine de connaissances de professionnels dans différentes disciplines sur notre plateforme conviviale de questions-réponses.
Sagot :
Bonsoir,
Réponse :
J'ai pris un temps fou pour cette réponse, j'espère qu'elle te sera vraiment utile.
Voici ton audio :
En espagnol :
Hola soy Fabricio, vivo en Amarete en Bolivia. Esta muy cerquita de la frontera con Perú, es un valle en la cordillera. Hace frío y para calentarnos y cocinar, hacemos un poquito de leña. Aquí yo vivo con mis dos hermanitos, Pablo y Ariel, con mi mamá Dionisia y mi papá Nestor. Somos del pueblo Kallawaya, un pueblo muy importante que cuida con las plantas. Con sus hojas hacemos matecitos con el eucalipto que huele muy hisico. A la manzanilla y la muña que sirven para el dolor de estómago. Hablamos quechua. Yo sé unas palabras. "Jamuy" significa "ven" y "wasi" es nuestra casa. En las mañanas voy a la escuela. Me gusta mucho ir. Ahí nos enseñaron que al pueblo kallawaya nos dieron un premio mundial por nuestra cultura y usar las plantas como medicina. Eso es muy importante. Los kallawayas tenemos médicos, curanderos. Mis dos abuelos, Maxim y Rodolfo, son yacha. Entonces visitan a los enfermos y ven qué enfermedad tienen y usan plantas, hacen matecitos para sanaros. Me gusta ser kallawaya. Mi papá me dice que somos un pueblo muy valioso. Yo también lo creo. En Amarete la tierra es muy sagrada. Valoramos mucho la naturaleza y también sana con plantitas.
En français :
Bonjour, je m'appelle Fabricio, j'habite à Amarete en Bolivie. C'est très proche de la frontière avec le Pérou, c'est une vallée dans la chaîne de montagnes. Il fait froid et pour se réchauffer et cuisiner, on fabrique un peu de bois de chauffage. Ici, je vis avec mes deux petits frères, Pablo et Ariel, avec ma mère Dionisia et mon père Nestor. Nous sommes du peuple Kallawaya, un peuple très important qui prend soin des plantes. Avec leurs feuilles, nous faisons des infusions avec de l'eucalyptus qui sent très bon. Nous utilisons aussi la camomille et la muña pour soulager les maux d'estomac. Nous parlons quechua. Je connais quelques mots. "Jamuy" veut dire "viens" et "wasi" est notre maison. Le matin, je vais à l'école. J'aime beaucoup y aller. Là-bas, on nous a enseigné que notre peuple kallawaya a reçu un prix mondial pour notre culture et notre utilisation des plantes médicinales. C'est très important. Les kallawayas ont des médecins, des guérisseurs. Mes deux grands-pères, Maxim et Rodolfo, sont yacha. Ils visitent donc les malades pour identifier leur maladie et utilisent des plantes, font des infusions pour les soigner. J'aime être kallawaya. Mon papa me dit que nous sommes un peuple très précieux. Je le crois aussi. À Amarete, la terre est très sacrée. Nous respectons beaucoup la nature et nous la guérissons aussi avec des petites plantes. Nous apprécions beaucoup la nature et elle guérit aussi avec des petites plantes.
Voici donc une présentation de l'enfant de ton audio :
Fabricio es un niño que vive en Amarete, Bolivia, cerca de la frontera con Perú, en un valle de la cordillera. Para calentarse y cocinar, usa leña. Vive con sus dos hermanitos, Pablo y Ariel, y con sus padres, Dionisia y Néstor. Son del pueblo Kallawaya, conocido por su cuidado de las plantas. Fabricio menciona que hacen matecitos con hojas de eucalipto, manzanilla y muña para el dolor de estómago. En su comunidad hablan quechua y él conoce algunas palabras como "jamuy" (ven) y "wasi" (casa).
Fabricio va a la escuela por las mañanas y le gusta mucho aprender. En la escuela le enseñaron que el pueblo Kallawaya recibió un premio mundial por su cultura y el uso de plantas medicinales, algo que él considera muy importante. Destaca que los Kallawayas tienen médicos y curanderos, como sus abuelos Maxim y Rodolfo, quienes son yachas y visitan a los enfermos para curarlos con plantas medicinales.
Fabricio se siente orgulloso de ser Kallawaya y su papá le ha enseñado que son un pueblo muy valioso. En Amarete, la tierra es considerada sagrada y valoran mucho la naturaleza y el poder sanador de las plantas.
Bonne soirée !
Merci d'utiliser notre plateforme. Nous sommes toujours là pour fournir des réponses précises et à jour à toutes vos questions. Merci de votre passage. Nous nous efforçons de fournir les meilleures réponses à toutes vos questions. À la prochaine. Revenez sur Laurentvidal.fr pour obtenir les réponses les plus récentes et les informations de nos experts.