Bienvenue sur Laurentvidal.fr, où vous pouvez obtenir des réponses fiables et rapides grâce à nos experts. Explorez des milliers de questions et réponses fournies par une communauté d'experts sur notre plateforme conviviale. Explorez notre plateforme de questions-réponses pour trouver des réponses détaillées fournies par une large gamme d'experts dans divers domaines.

Compréhension et compétences d'interprétation Grammaire et compétences linguistiques A-Texte littéraire Cet extrait se situe au tout début de la nouvelle. Le titre, composé de deux fermes anglais (wood: le bois et town»: la ville), signifie La ville en bois ». L'emplacement était superbe pour bâtir une ville. Il n'y avait qu'à déblayer les bords du fleuve, en abattant une partie de la forêt, de l'immense forêt vierge enracinée là depuis la naissance du monde. Alors abritée tout autour par des collines, la ville descendrait jusqu'aux quais d'un port magnifique, établi dans l'embouchure de la 5 Rivière-Rouge, à quatre milles' seulement de la mer. Dès que le gouvernement de Washington eut accordé la concession. charpentiers et bücherons se mirent à l'œuvre mais vous n'avez jamais vu une forêt pareille. Gramponnée au sol de toutes ses lianes, de toutes ses racines, quand on rabattait par un bout elle repoussait d'un autre, se rajeunissait de ses blessures, et 10 chaque coặp de hache faisait sortir des bourgeons verts. Les rues, les places de la Ville à peine tracées étaient envahies par la végétation. Les murailles grandissaient moins vite que les arbres et, sitôt élevées, croulaient sous l'effort des racines toujours vivantes Pour antiver à bout de cette résistance où s'émoussait le fer des cognées et des 15 haches, on fu obligé de recourir au feu. Jour et nuit une fumée étouffante emplit l'épaisseur des fourrés, pendant que les grands arbres au-dessus flambaient comme des cierges. La forêt essaya de lutter encore, retardant l'incendie avec des flots de sève et la fraîcheur sans air de ses feuillages pressés. Enfin Thiver arriva. La neige s'abattit comme une seconde mort sur les grands terrains pleins de troncs noircis, de 20 racines consumées. Désormais on pouvait bâtir. Bientôl use ville immense, toute en bois comme Chicago, s'étendit aux bords de la Rivière-Rouge, avec ses larges rues alignées, numérotées, rayonnant autour des places, sa Bourse, ses halles, ses églises, ses écoles, et tout un attirail maritime de hangans, de dosanes, de docks, d'entrepôts, de chantiers de construction pour les 25 navires. La ville de bois, Wood'stown-comme on l'appela, fut vite peuplée par les essuyeurs de patres des villes neuves. Une activité fiévreuse circula dans tous ses quartiers; mais sur les collines environnantes, dominant les rues pleines de foule et le port encombré je vaisseaux, une masse sombre et menaçante s'étalait en demi- cercle. C'était la forêt qui regardait. 30 Elle regarqait cefte ville insolente qui lui avait pris sa place au bord du fleuve, et trois mille arbres gigantesques. Tout Wood'stown était fait avec sa vie à elle. Alphonse Daudet, Wood'stown, 1873. mille unité de mesure ancienne (environ 1850 metres).​