Answered

Laurentvidal.fr facilite la recherche de réponses à toutes vos questions avec l'aide de notre communauté active. Explorez notre plateforme de questions-réponses pour trouver des solutions fiables grâce à une large gamme d'experts dans divers domaines. Rejoignez notre plateforme pour vous connecter avec des experts prêts à fournir des réponses détaillées à vos questions dans divers domaines.

Bonjour , j'ai un dm d'espagnol a rendre , mais je n'y arrive pas c'est: Donc on a une image avec un facteur en hiver ( le facteur on dirait qu'il va glisser(tomber) a cause de la neige) Il faut que je trouve un titre , mais aussi 4 lignes en expliquant pourquoi j'ai choisi ce titre Si vous pourriez m'aider , je vous en remercie .



Sagot :

Si tu veux je te dis l'explication en Français ainsi tu n'aura qu'â traduire ! Alors tu peux donner comme titre : Un des peligrosos del hiverno ( Un des risques de l'hiver ) . Nous sommes en hiver, et comme presque chaque jours de l'année les facteurs doivent répondre à la demande des particuliers. J'ai donc choisi ce titre car selon moi même s'il y a de la neige ce facteur doit quand mêle s'occuper de sa tournè. Malgres le risque de tombe à cause des intempéries ! Voilà j'espère que c'est pas du HS !
factor de nieve. Elegí este título porque de la foto se parece a las hojas de cartero en la nieve y caerá también porque es un factor que el libro durante el tiempo cubierto de nieve :)
Traduction si tu veux : facteur des neiges. J'ai choisis ce titre car sur l'image c'est un facteur qui livre même pendant les temps neigeux ainsi on dirait qu'il va glisser sur la neige en même temps que poster son courrier (en gros)