Trouvez des réponses rapides et précises à toutes vos questions sur Laurentvidal.fr, la plateforme de Q&R de confiance. Explorez notre plateforme de questions-réponses pour trouver des solutions fiables grâce à une large gamme d'experts dans divers domaines. Découvrez des solutions fiables à vos questions grâce à un vaste réseau d'experts sur notre plateforme de questions-réponses complète.

bonjour
Pouvez vous me traduire ces phrases ,svp .

 

En tenochtitlàn ,el sacerdote Cihuacoatl viene a avisar al emprerador Moctezuma .
C : - ?Estas contento ,senor .
M- Siento el alivio ,sacerdote ,el alivio .Los pronosticos se han cumplido .Estaba escrito :Quetzalcóatl ha reresado el mismo dia previsto por los angures .
C – Moctezuma , a la puertas de tu imperio hay un poder nuevo que lo amenaza .
M- ?Necessitas estropear mi felicidad ,sacerdote ? Tienes vocacion de aguafiestas.
C- Este llamado Cortés por sus hombres ,divino o no ,trae una nueva religion .Trae sus propios sacerdotes.

merci



Sagot :

A Tenichtitlàn, le prêtre Cihuacoatl vient avertir l'empereur Moctezuma.

C : - Es-tu content, monsieur ?

M - Je sens le soulagement, prêtre, le soulagement. Les pronostics se sont accomplis. Il était écrit : Quetzalcoatl est revenu le même jour prévu par les augures (ou prévisions.

C- Moctezuma, aux portes de ton empire, il y a un nouveau pouvoir qui le menace.

M- Tu as besoin de gâcher mon bonheur, prêtre ? Tu as une vocation de rabat-joie.

C- Cela appelé Cortés par ses hommes, divin ou non, apporte une nouvelle religion. Il apporte ses propres prêtres.

Merci de votre visite. Nous sommes dédiés à vous aider à trouver les informations dont vous avez besoin, quand vous en avez besoin. Nous apprécions votre visite. Notre plateforme est toujours là pour offrir des réponses précises et fiables. Revenez quand vous voulez. Laurentvidal.fr, votre site de confiance pour des réponses. N'oubliez pas de revenir pour plus d'informations.