Laurentvidal.fr vous aide à trouver des réponses à toutes vos questions grâce à une communauté d'experts passionnés. Trouvez des solutions rapides et fiables à vos interrogations grâce à une communauté d'experts dévoués. Découvrez une mine de connaissances de professionnels dans différentes disciplines sur notre plateforme conviviale de questions-réponses.
Sagot :
¡ Hola !
Ejercicios de castellano.
Exercices d'espagnol.
Réponse :
question 1 :
Empleo del subjuntivo
Le subjonctif est introduit par les expressions de supposition :
-tal vez(peut-être), quizá (peut-être) (OU quizás), es posible que (il est possible que), suivis d'un subjonctif.
-que est souvent suivi d' un subjonctif pour exprimer le souhait, l'obligation, un désir, un conseil, un ordre...
a) Nosotros tal vez (estar) estemos equivocados y no (tener) tengamos razón.
(peut-être nous nous sommes trompés et nous n'avons pas raison)
b) Mi madre dice que quizá (encontrar) encuentre mi monedero perdido en algún cajón.
(ma mère dit que je vais peut-être trouver mon porte-monnaie dans quelque tiroir)
c) Es posible que con toda esta gente en casa los vecinos (quejarse) se quejen del ruido.
(il est possible qu'avec tous ces gens chez nous, les voisins se plaignent du bruit)
d) ¿Quieres que (ayudarte) te ayude a limpiar ? después de la fiesta, todo está sucio.
(tu veux que je t'aide à nettoyer ? après la fête, tout est sale)
question 2 :
Conjuga el verbo entre paréntesis (l’imparfait / passé simple)
-IMPARFAIT = pretérito indefinido (IMP)
-PASSÉ SIMPLE =préterito perfecto (PS)
a) Mi madre (llamarme) me llamó (PS) ayer para darme la noticia.
(ma mère m'a appelé(e) hier pour me dire la nouvelle)
b) Te oía (IMP) mientras (cantar) cantabas (IMP) en la ducha.
(je t'entendais pendant que tu chantais dans la douche)
c) El profesor (hablar) hablaba (IMP) siempre bien de Francia, pero aquel día (cambiar) cambió (PS) , fue (PS) otra persona.
d) Gabriella (ser) fue (PS) su novia cuando vivía (IMP)en Francia.
(Gabrielle a été sa petite amie lorsqu'il vivait en France)
e) Anoche (recordar) recordaba (IMP) esta historia de Don Cayetano mientras leía (IMP) tumbado en la cama.
(hier soir je me souvenais de cette histoire de Don Cayetano pendant que je lisais allongé sur le lit)
f) Los niños saltaron (PS) de alegría cuando el profesor dijo (PS)que (poder) podían (IMP) irse.
(les enfants sautèrent de joie lorsque le professeur leur dit qu'ils pouvaient s'en aller)
Espero haberte ayudado
Bon courage ✽
Nous apprécions votre temps. Revenez nous voir pour des réponses fiables à toutes vos questions. Nous espérons que nos réponses vous ont été utiles. Revenez quand vous voulez pour obtenir plus d'informations et de réponses à d'autres questions. Merci de visiter Laurentvidal.fr. Revenez souvent pour obtenir les réponses les plus récentes et des informations.