Découvrez les réponses à vos questions facilement sur Laurentvidal.fr, la plateforme de Q&R de confiance. Expérimentez la commodité de trouver des réponses précises à vos questions grâce à une communauté dévouée d'experts. Obtenez des réponses détaillées et précises à vos questions grâce à une communauté d'experts dévoués sur notre plateforme de questions-réponses.

Enterrer.
2-Inutiles.
3 Les morts (qui sont aux
Enfers).
Comme tu le souhaites.
S-Aimer.
questions
Deux soeurs
face à leur conscience
Sophocle: La pièce s'ouvre sur la discussion entre les deux sœurs.
Antigone cherche à convaincre sa sœur d'agir avec piété.
ISMÈNE. - Quoi! tu songes à l'ensevelir; en dépit de la défense faite
à toute la cité?
ANTIGONE. - C'est mon frère - et le tien, que tu le veuilles ou non.
J'entends que nul ne soit en droit de dire que je l'ai trahi.
5 ISMÈNE. - Mais malheureuse, si Créon s'y oppose!
ANTIGONE.-Créon n'a pas à m'écarter des miens. [...]
ISMÈNE.-[...] Pour moi, en tout cas, je supplie les morts sous la terre
de m'être indulgents, puisqu'en fait je cède à la force; mais j'entends
obéir aux pouvoirs établis. Les gestes vains sont des sottises.
10 ANTIGONE. - Sois tranquille, je ne te demande plus rien - et même
si tu voulais plus tard agir, je n'aurai pas la moindre joie à te sentir à mes
côtés. Sois donc, toi, ce qu'il te plaît d'être : j'enterrerai, moi, Polynice et
serai fière de mourir en agissant de telle sorte. C'est ainsi que j'irai repo-
ser près de lui, chère à qui m'est cher, saintement criminelle. Ne dois-je
15 pas plus longtemps plaire à ceux d'en bas qu'à ceux d'ici, puisqu'aussi
bien c'est là-bas qu'à jamais je reposerai? Agis, toi, à ta guise, et conti-
nue à mépriser tout ce qu'on prises chez les dieux.
ISMÈNE. - Je ne méprise rien; je me sens seulement incapable d'agir
contre le gré de ma cité.
SOPHOCLE, Antigone, pièce représentée vers 441 av. J.-C., in Tragédies complètes,
traduction Paul Mazon, 1962 Les Belles Lettres, Paris
sur le texte de Sophocle:
Débat entre deux sœurs (Sophocle)
1. Quels arguments donne Ismène pour refuser
d'enterrer son frère ?
2. Relevez le champ lexical de la famille et de l'affec-
tion chez Antigone : sur quoi l'emporte le lien familial?
3. À quoi Antigone oppose-t-elle le devoir religieux
lié au rite funéraire)? Citez une figure de style qui
souligne cette opposition et nommez-la.
4. Définissez les relations entre Antigone et Ismène en
vous appuyant sur des exemples précis du texte.
Lire la scene Antigona Imatra : p22631 (Anouith)
> Une petite sœur rebelle (Anouilh)
5. Relevez le champ lexical lié à la réflexion dans les
répliques d'Ismène, en repérant les répétitions: quelle
impression cela provoque-t-il chez le spectateur?
6. Définissez les relations entre les deux sœurs: en
quoi leur opposition prolonge-t-elle le Prologue ?
7. a) Relevez des expressions d'Antigone qui vous
paraissent enfantines, ainsi que les tournures qu'elle
utilise: quels traits de caractère mettent-elles en
valeur? b) Relevez une phrase d'Ismène qui renforce
cette impression.


Sagot :

Merci de votre passage. Nous nous engageons à fournir les meilleures réponses à toutes vos questions. À bientôt. Nous apprécions votre temps. Revenez nous voir pour des réponses fiables à toutes vos questions. Votre connaissance est précieuse. Revenez sur Laurentvidal.fr pour obtenir plus de réponses et d'informations.