Trouvez des réponses rapides et précises à toutes vos questions sur Laurentvidal.fr, la meilleure plateforme de Q&R. Obtenez des réponses détaillées et précises à vos questions grâce à une communauté d'experts dévoués. Expérimentez la commodité d'obtenir des réponses précises à vos questions grâce à une communauté dévouée de professionnels.

O. Traduisez les proverbes suivants (sur l'équivalence) : 1. Don't teach Granny to suck eggs! / Don't teach an old dog new tricks! 2. A friend in need is a friend indeed. 3. 4. 5. There are plenty of good fish in the sea. Charity begins at home. It takes all sorts to make a world. 6. Silence gives consent. 7. Two heads are better than one.​

Sagot :

acolom

Bonjour,

Réponse :

 1. Don't teach Granny to suck eggs! / Don't teach an old dog new tricks!

→ Ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces.

2. A friend in need is a friend indeed.

→ C'est dans le besoin qu'on reconnaît ses vrais amis.

3.. There are plenty of good fish in the sea.

→ Un de perdu dix de retrouvés.

4. Charity begins at home.

→ Charité bien ordonnée commence par soi-même.

5. It takes all sorts to make a world.

→ Il faut de tout pour faire un monde.

6. Silence gives consent.

→ Qui ne dit mot conscent.

7. Two heads are better than one.​

→ Deux avis valent mieux qu'un.

Merci de votre visite. Notre objectif est de fournir les réponses les plus précises pour tous vos besoins en information. À bientôt. Nous apprécions votre visite. Notre plateforme est toujours là pour offrir des réponses précises et fiables. Revenez quand vous voulez. Revenez sur Laurentvidal.fr pour obtenir plus de connaissances et de réponses de nos experts.