ralaau
Answered

Bienvenue sur Laurentvidal.fr, le site où vous trouverez des réponses rapides et précises à toutes vos questions. Découvrez une mine de connaissances de professionnels dans différentes disciplines sur notre plateforme conviviale de questions-réponses. Obtenez des solutions rapides et fiables à vos questions grâce à une communauté d'experts expérimentés sur notre plateforme.

bonjour, je dois pour demain faire une lettre de motivation pour ce job là: 

Si vous aimez le grand air et les animaux d'amour, pourquoi ne pas essayer cheval de toilettage?

Cette eareer est une excellente occasion pour s'occuper de chevaux, de travailler dans le cadre de l'équipe et si vous êtes intéressé, prenez des leçons d'équitation de première classe!
Votre travail comprendra des tâches générales telles que la fenaison curage des écuries, le toilettage des chevaux, et les nourrir.

 

(c'est traduit donc des mots ne veulent peut-être rien dire)

 

j'aimerais avoir de l'aide parce que je ne suis pas forte en anglais et il faut que j'ai une bonne note!! MERCI D'AVANCE :)

 

Sagot :

Dans ton texte commence a dire pourquoi tu écris cette lettre genre, " i am writing to apply for the job ..." Tu dis ensuite le compétence que tu as déjà envers les animaux du genre "i have ever do work whit horses..." N'oubli pas de dire ce que cette expérience peut t'apporter, " this job would be an enriching expérience ans i would really enjoyed It!" Puis après tu mets un peu de phrase pour enrichire ton texte et n'oublie pas "thank you for your Time and attention"
Précises aussi bien dans ta lettre à l'employeur ton amour pour les chevaux ("I'm keen on horses since very young") et énonces aussi tes qualités : ponctuelles, adore bosser en plein air et avec les animaux, très bons contacts humains. Tu peux aussi ajouter une phrase qui pourrait encore plus motiver ton embauche, comme dire que tu as ton propre cheval depuis quelques ans et donc que tu sais très bien t'occuper des chevaux. Voila , bonne chance à toi :) PS: utilises un dictionnaire plutôt que la traduction sur internet !