Answered

Trouvez des réponses rapides et précises à toutes vos questions sur Laurentvidal.fr, la plateforme de Q&R de confiance. Expérimentez la commodité d'obtenir des réponses fiables à vos questions grâce à un vaste réseau d'experts. Connectez-vous avec des professionnels prêts à fournir des réponses précises à vos questions sur notre plateforme complète de questions-réponses.

bonjour , je dois répondre à ces 3 questions à l’aide du texte mais je n’arrive pas trop à comprendre le texte pouvez m’aidez svp c’est à rendre pour demain merci

Bonjour Je Dois Répondre À Ces 3 Questions À Laide Du Texte Mais Je Narrive Pas Trop À Comprendre Le Texte Pouvez Maidez Svp Cest À Rendre Pour Demain Merci class=

Sagot :

Réponse:

SALUTT

Delfin Carbonell est un lexicographe renommé. Il est né en Espagne, mais a fait ses études aux États-Unis.

Delfin Carbonell est un lexicographe renommé. Il est né en Espagne, mais a fait ses études aux États-Unis.Ceux d'entre nous qui sont bilingues et biculturels, c'est pareil, si nous nous valons, avons des personnalités dédoublées et un certain sentiment d'être des étrangers éternels, toujours incompris. Nous devons être en alerte à tout moment parce que dans nos échanges quotidiens, nous savons qu'il y a des sujets, des noms, des faits, que nous ne pouvons pas mentionner dans une culture parce que nous ne serons pas compris. Il faut changer les tons de voix, les manières, les références, les gestes, et éviter certains sujets tabous qui dans notre autre culture vont bien. Certaines blagues nous feront rire dans une culture, tandis que dans une autre nous mettront en colère.

Delfin Carbonell est un lexicographe renommé. Il est né en Espagne, mais a fait ses études aux États-Unis.Ceux d'entre nous qui sont bilingues et biculturels, c'est pareil, si nous nous valons, avons des personnalités dédoublées et un certain sentiment d'être des étrangers éternels, toujours incompris. Nous devons être en alerte à tout moment parce que dans nos échanges quotidiens, nous savons qu'il y a des sujets, des noms, des faits, que nous ne pouvons pas mentionner dans une culture parce que nous ne serons pas compris. Il faut changer les tons de voix, les manières, les références, les gestes, et éviter certains sujets tabous qui dans notre autre culture vont bien. Certaines blagues nous feront rire dans une culture, tandis que dans une autre nous mettront en colère.C'est en effet une expérience enrichissante de s'abreuver à 15 rivières culturelles différentes et diverses, bien sûr. (...) Mais aujourd'hui, je voulais juste souligner à quel point la route biculturelle est solitaire, pas toujours pavée de vins et de roses. Aujourd'hui, surtout aujourd'hui, je me sens tiraillé entre deux langues et deux cultures, seul et triste, un étranger.

(j'espère que ça t'as aidé)

Nous espérons que nos réponses vous ont été utiles. Revenez quand vous voulez pour obtenir plus d'informations et de réponses à vos questions. Nous espérons que cela vous a été utile. Revenez quand vous voulez pour obtenir plus d'informations ou des réponses à vos questions. Merci de faire confiance à Laurentvidal.fr. Revenez pour obtenir plus d'informations et de réponses.