Bienvenue sur Laurentvidal.fr, le site où vous trouverez des réponses rapides et précises à toutes vos questions. Notre plateforme vous connecte à des professionnels prêts à fournir des réponses précises à toutes vos questions. Explorez des solutions complètes à vos questions grâce à une large gamme de professionnels sur notre plateforme conviviale.

1. Mettre au présent de l'indicatif.
a. Siempre jugaban con fuego.
b. Se esforzó por ayudarla.
c. Me negaré a aceptarlo.
d. El campo se despoblaba.
e. Ellos no entendieron nada.
f. Yo empezaba a comprender.
g. Carlos no cerraba los postigos de su casa.
h. En general encontrabas soluciones.
i. Felipe no atendía a los clientes.

Sagot :

BONJOUR, (1)

Mettre les verbes au présent de l'indicatif.

Poner los verbos en presente de indicativo.

Réponse :

C'est un exercice sur la diphtongue de certains verbes.

La diphtongue est soulignée.

a. Siempre jugaban (imperfecto) con fuego.

-->Siempre juegan con fuego.(ils jouent toujours avec fougue)

b. Se esforzó (pretérito pasado, passé simple) por ayudarla.

-->Se esfuerza por ayudarla.(il a fait l'effort de l'aider)

c. Me negaré (futuro) a aceptarlo.

-->Me niego a aceptarlo.(je refuse de l'accepter)

d. El campo se despoblaba (imperfecto).

-->El campo se despuebla (la campagne se dépeuple)

e. Ellos no entendieron (pretérito pasado, passé simple) nada.

-->Ellos no entienden nada.

f. Yo empezaba (imperfecto) a comprender.

-->Yo empiezo a comprender (je commence à comprendre)

g. Carlos no cerraba (imperfecto) los postigos de su casa.

-->Carlos no cierra los postigos de su casa. (Charles ne ferme pas les volets de sa maison)

h. En general encontrabas (imperfecto) soluciones.

-->En genaral, encuentras las soluciones (en général tu trouves les solutions)

i. Felipe no atendía (imperfecto) a los clientes.

-->Felipe no atiende a los clientes (Philippe ne s'occupe pas des clients)

------------------------------------------------------

La diphtongue est un affaiblissement de la voyelle accentuée, dite "tonique".

Elle se produit aux trois présents (indicatif, impératif, subjonctif) et aux trois personnes du singulier, et à la troisième personne du pluriel.

*Le "E" du radical se transforme en "IE" (quand il porte l'accent tonique)

-pensar (penser) = pienso, piensas, piensa...piensan

-sentir (ressentir, regretter) = siento, sientes, siente...sienten

*Le "O" du radical se transforme en "UE" (quand il porte l'accent tonique)

-dormir, poder, morir...

-poder (pouvoir) = puedo, puedes, puede, podemos, podéis, pueden

-dormir = duermo, duermes, duerme,...duermen

---------------------------

Il existe aussi en français une sorte de DIPHTONGUE, aux mêmes personnes et aux même temps, avec certains verbes comme en espagnol :

TENIR, VENIR par exemple.

On conjugue :

-je TIENS, tu TIENS, il TIENT, nous tenons, vous tenez, ils TIENNENT

-je VIENS, tu VIENS, il VIENT, nous venons, vous venez, ils VIENNENT

(1) un BONJOUR aurait été le bienvenu

J'espère avoir pu t'aider.

Bon courage ✽