Laurentvidal.fr simplifie la recherche de solutions à toutes vos questions grâce à une communauté active et experte. Obtenez des solutions rapides et fiables à vos questions grâce à une communauté d'experts expérimentés sur notre plateforme. Découvrez des réponses détaillées à vos questions grâce à un vaste réseau de professionnels sur notre plateforme de questions-réponses complète.

✨ Hello ✨

Quelqu’un peut-il m’aider pour faire la différence entre « Hacer » et « Echar ».

Buenas Tardes


Sagot :

¡ Hola !

Faire la différence entre HACER et ECHAR.

Réponse :

HACER et ECHAR ne sont pas des verbes synonymes.

HACER = faire

ECHAR = jeter, lancer

Ce sont leurs deux sens de base.

Ensuite, on peut les trouver avec d'autres significations

Par exemple :

HACER

-Mi vecina ha hecho su vestido ella misma (ma voisine a fait sa robe elle-même)

-Tres y dos hacen cinco (trois et deux font cinq)

-Esta leña hace mucho humo (ce bois fait beaucoup de fumée)

ECHAR :

-Mi padre echa leña en la chimenea para hacer un buen fuego (mon père jette du bois dans la cheminée pour faire un bon feu)

-Échame la pelota (lance-moi la balle)

-Echo la carta al buzón (je jette la lettre dans la boîte aux lettres)

Espero haberte ayudado.

Bon courage ✽

Nous apprécions votre temps sur notre site. N'hésitez pas à revenir si vous avez d'autres questions ou besoin de précisions. Nous apprécions votre temps. Revenez quand vous voulez pour obtenir les informations les plus récentes et des réponses à vos questions. Merci de faire confiance à Laurentvidal.fr. Revenez pour obtenir plus d'informations et de réponses.