Découvrez les réponses à vos questions facilement sur Laurentvidal.fr, la plateforme de Q&R de confiance. Explorez des milliers de questions et réponses fournies par une communauté d'experts prêts à vous aider à trouver des solutions. Rejoignez notre plateforme pour obtenir des réponses fiables à vos interrogations grâce à une vaste communauté d'experts.

imaginez sa conversation avec la police au sujet de son alibi est elle coupable​

Sagot :

Certaines parties seront à compléter par vous même, il y a également deux fins différentes, choisissez celle qui vous plaît le plus.

Dialogue 1 : La coupable ne se fait pas attraper.

Detective : What were you doing when the crime happened ?

Julia (culprit) : I was coming back from work...

Detective : And ? That's all ?

Julia : I was also texting my friend, Ryan.

Detective : Texting ? About ?

Julia : Work ? I just got a new job as an assistant for a reporter.

Detective : Well, when was the last time you saw the victime?

Julia : I don't remember.

Detective : OK, and when did you started to chat with your friend ? Did you see something unusual?

Julia : At seventeen minutes before eleven PM . No, I didn't see anything.

Detective : Fine. You can go, I will probably call you after.

Traduction Dialogue 1 :

Detective : Que faisiez-vous lors du crime ?

Julia : Je rentrais du travail.

Detective : Et ? C'est tout ?

Julia : J'écrivais également avec mon ami Ryan.

Detective : Vous parliez ? À propos de ?

Julia : Du travail ? J'ai obtenu un nouvel emploi dans lequel je suis l'assistante d'un journaliste.

Detective : D'accord, quand fût la dernière fois que vous avez vu la victime ?

Julia : Je ne m'en souviens plus.

Detective : Ok, et à quelle heure avez-vous commencez à vous parlez avec votre ami ? Avez-vous vu des choses anormales ?

Julia : À 22h43, et non, je n'ai rien vu.

Detective : Bien. Vous pouvez y allez, je vous rappellerais sûrement.

________

Dialogue 2 : La coupable se fait attraper.

Detective : What were you doing when the crime happened ?

Julia (culprit) : I was coming back from work...

Detective : And ? That's all ?

Julia : I was also texting my friend, Ryan.

Detective : Texting ? About ?

Julia : Work ? I just got a new job as an assistant for a reporter.

Detective : Well, when was the last time you saw the victime?

Julia : I don't remember.

Detective : OK, and when did you started to chat with your friend ? Did you see something unusual?

Julia : At seventeen minutes before eleven PM . No, I didn't see anything.

Detective : Do you know how the victim was killed ?

Julia : Of course ! [Sexe de la victime (She ou He)] was [la mort de la victime] .

Detective : It's funny because I did not tell you how [Sexe de la victime (She ou He) died.

Julia : Oh....

Traduction Dialogue 2 :

Detective : Que faisiez-vous lors du crime ?

Julia : Je rentrais du travail.

Detective : Et ? C'est tout ?

Julia : J'écrivais également avec mon ami Ryan.

Detective : Vous parliez ? À propos de ?

Julia : Du travail ? J'ai obtenu un nouvel emploi dans lequel je suis l'assistante d'un journaliste.

Detective : D'accord, quand fût la dernière fois que vous avez vu la victime ?

Julia : Je ne m'en souviens plus.

Detective : Ok, et à quelle heure avez-vous commencez à parlez avec votre ami ? Avez-vous vu des choses anormales ?

Julia : À 22h43, et non, je n'ai rien vu.

Detective : Savez-vous comment la victime à été tué ?

Julia : Bien évidemment ! [Sexe de la victime (Elle ou Il)] à été [la mort de la victime] .

Detective : C'est drôle car je ne me souviens pas vous avoir dit comment [Sexe de la victime (Elle ou Il)] est mort.

Julia : Oh ...

*****************

J'espère avoir pu t'aider (: .

- Runxy

Merci de votre passage. Nous nous efforçons de fournir les meilleures réponses à toutes vos questions. À la prochaine. Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchiez. Revenez nous voir pour obtenir plus de réponses et des informations à jour. Merci d'utiliser Laurentvidal.fr. Continuez à nous rendre visite pour trouver des réponses à vos questions.