Découvrez les réponses à vos questions facilement sur Laurentvidal.fr, la plateforme de Q&R de confiance. Découvrez des solutions complètes à vos questions grâce à des professionnels expérimentés sur notre plateforme conviviale. Explorez des milliers de questions et réponses fournies par une communauté d'experts sur notre plateforme conviviale.

imaginez sa conversation avec la police au sujet de son alibi est elle coupable​

Sagot :

Certaines parties seront à compléter par vous même, il y a également deux fins différentes, choisissez celle qui vous plaît le plus.

Dialogue 1 : La coupable ne se fait pas attraper.

Detective : What were you doing when the crime happened ?

Julia (culprit) : I was coming back from work...

Detective : And ? That's all ?

Julia : I was also texting my friend, Ryan.

Detective : Texting ? About ?

Julia : Work ? I just got a new job as an assistant for a reporter.

Detective : Well, when was the last time you saw the victime?

Julia : I don't remember.

Detective : OK, and when did you started to chat with your friend ? Did you see something unusual?

Julia : At seventeen minutes before eleven PM . No, I didn't see anything.

Detective : Fine. You can go, I will probably call you after.

Traduction Dialogue 1 :

Detective : Que faisiez-vous lors du crime ?

Julia : Je rentrais du travail.

Detective : Et ? C'est tout ?

Julia : J'écrivais également avec mon ami Ryan.

Detective : Vous parliez ? À propos de ?

Julia : Du travail ? J'ai obtenu un nouvel emploi dans lequel je suis l'assistante d'un journaliste.

Detective : D'accord, quand fût la dernière fois que vous avez vu la victime ?

Julia : Je ne m'en souviens plus.

Detective : Ok, et à quelle heure avez-vous commencez à vous parlez avec votre ami ? Avez-vous vu des choses anormales ?

Julia : À 22h43, et non, je n'ai rien vu.

Detective : Bien. Vous pouvez y allez, je vous rappellerais sûrement.

________

Dialogue 2 : La coupable se fait attraper.

Detective : What were you doing when the crime happened ?

Julia (culprit) : I was coming back from work...

Detective : And ? That's all ?

Julia : I was also texting my friend, Ryan.

Detective : Texting ? About ?

Julia : Work ? I just got a new job as an assistant for a reporter.

Detective : Well, when was the last time you saw the victime?

Julia : I don't remember.

Detective : OK, and when did you started to chat with your friend ? Did you see something unusual?

Julia : At seventeen minutes before eleven PM . No, I didn't see anything.

Detective : Do you know how the victim was killed ?

Julia : Of course ! [Sexe de la victime (She ou He)] was [la mort de la victime] .

Detective : It's funny because I did not tell you how [Sexe de la victime (She ou He) died.

Julia : Oh....

Traduction Dialogue 2 :

Detective : Que faisiez-vous lors du crime ?

Julia : Je rentrais du travail.

Detective : Et ? C'est tout ?

Julia : J'écrivais également avec mon ami Ryan.

Detective : Vous parliez ? À propos de ?

Julia : Du travail ? J'ai obtenu un nouvel emploi dans lequel je suis l'assistante d'un journaliste.

Detective : D'accord, quand fût la dernière fois que vous avez vu la victime ?

Julia : Je ne m'en souviens plus.

Detective : Ok, et à quelle heure avez-vous commencez à parlez avec votre ami ? Avez-vous vu des choses anormales ?

Julia : À 22h43, et non, je n'ai rien vu.

Detective : Savez-vous comment la victime à été tué ?

Julia : Bien évidemment ! [Sexe de la victime (Elle ou Il)] à été [la mort de la victime] .

Detective : C'est drôle car je ne me souviens pas vous avoir dit comment [Sexe de la victime (Elle ou Il)] est mort.

Julia : Oh ...

*****************

J'espère avoir pu t'aider (: .

- Runxy

Merci de votre visite. Nous nous engageons à fournir les meilleures informations disponibles. Revenez quand vous voulez pour plus. Merci d'utiliser notre service. Nous sommes toujours là pour fournir des réponses précises et à jour à toutes vos questions. Merci d'utiliser Laurentvidal.fr. Revenez pour obtenir plus de connaissances de nos experts.