Answered

Bienvenue sur Laurentvidal.fr, le site où vous trouverez des réponses rapides et précises à toutes vos questions. Rejoignez notre plateforme de questions-réponses pour obtenir des réponses précises à toutes vos interrogations de la part de professionnels de différents domaines. Obtenez des réponses détaillées et précises à vos questions grâce à une communauté d'experts dévoués sur notre plateforme de questions-réponses.

Pouvez-vous traduire cela pour moi je dois l’apprendre en espagnol mais je veux la connaître en français :"y asi fue
como la luna
se enamoró del sol
Sabìan que jamas podíran
permanecer juntos,
pero cada amanecer.
y cada atardecer
se observaban en la lejanía,
recitando los mas hermosos poemas
paras jamás olvidar cuanto anhelaban
crear un eclipse y al fin estar juntos
…Otra vez "

Sagot :

Salut !

Explications:

Je suis plus calée en allemand qu'en espagnol mais j'ai comme même réussi à traduire car je l'ai déjà fait voilà !

Donc c'était ça

Comme la lune

tombé amoureux du soleil

Ils savaient qu'ils ne pourraient jamais

rester ensemble,

mais chaque lever de soleil

et chaque coucher de soleil

Ils ont été vus au loin

réciter les plus beaux poèmes

tu n'oublies jamais combien ils attendaient

créer une éclipse et enfin être ensemble

…Encore une fois "