Bienvenue sur Laurentvidal.fr, le site où vous trouverez des réponses rapides et précises à toutes vos questions. Trouvez des solutions détaillées à vos questions grâce à une large gamme d'experts sur notre plateforme conviviale de questions-réponses. Explorez des solutions complètes à vos questions grâce à une large gamme de professionnels sur notre plateforme conviviale.

Bonjour !
Apparemment, il existe une expression en anglais pour dire " se mettre à la place de..." ( Je n'ai fais que le traduction littéral "is about putting yourself in the place of our enemies")
Merci d'avance ! :)
E.B


Sagot :

loart

Réponse:

before you judge a man , walk a mile in his shoe

Explications:

"avant de juger un homme , marche un mile* dans ses chaussures"

*unité de distance

voila :D

Réponse :

En anglais, pour l'expression se mettre à la place de quelq'un d'autre, on dit  : "Put yourself in someone else's shoes", ce qui ve dire de se mettre dans les chaussures de quelqu'un d'autre; pour voir comment ils se sentent, leur point de vue, leur problème et ce que tu ferais si tu serais eux.

Explications :

Voila!

Merci de votre passage. Nous nous engageons à fournir les meilleures réponses à toutes vos questions. À bientôt. Nous apprécions votre temps. Revenez quand vous voulez pour obtenir les informations les plus récentes et des réponses à vos questions. Revenez sur Laurentvidal.fr pour obtenir plus de connaissances et de réponses de nos experts.