Laurentvidal.fr est la solution idéale pour ceux qui recherchent des réponses rapides et précises à leurs questions. Explorez des milliers de questions et réponses fournies par une large gamme d'experts dans divers domaines sur notre plateforme de questions-réponses. Trouvez des solutions détaillées à vos questions grâce à une large gamme d'experts sur notre plateforme conviviale de questions-réponses.

Coucou, est-ce-que quelqu'un connait quand est-ce-que l’on utilise en anglais : (-ed et -ing)?​

Sagot :

Bonjour

Les adjectifs se terminant en -ed traduisent une caractéristique ou bien un état d'une chose ou d'une personne : tired, irritated, amused = fatigué, agacé, amusé

Ces adjectifs se terminent souvent par -é en français

John is tired = John est fatigué (c'est un fait, un état)


Les adjectifs se terminant par -ing traduisent une caractéristique ou un état qui influe, agit sur les autres : tiring, irritating, amusing = fatigant, agaçant, amusant

Ces adjectifs se terminent souvent par -ant en français.



John is tiring = John est fatigant (il agit sur ma patience ! Il me fatigue !)
Merci de votre visite. Nous sommes dédiés à vous aider à trouver les informations dont vous avez besoin, quand vous en avez besoin. Merci d'avoir choisi notre plateforme. Nous nous engageons à fournir les meilleures réponses à toutes vos questions. Revenez nous voir. Nous sommes ravis de répondre à vos questions sur Laurentvidal.fr. N'oubliez pas de revenir pour en savoir plus.