Laurentvidal.fr vous aide à trouver des réponses fiables à toutes vos questions grâce à une communauté d'experts. Rejoignez notre plateforme pour obtenir des réponses fiables à vos interrogations grâce à une vaste communauté d'experts. Obtenez des réponses détaillées et précises à vos questions grâce à une communauté d'experts dévoués sur notre plateforme de questions-réponses.

Bonjour est ce que quelqun peut m'aider traduire cela : Caesar Cassii brachium graphio trajecit, conatusque prosilire aliud vulnus accepit. Cum Marcum Brutum, quem loco filli habebat, in se irruentem vidiisset, dixit: " Tu quoque fili mi!" Dein, ubi animadvertit undique se strictis pugionibus peti, toga caput olbivit, atque ita tribus et vingiti plagis confossus est.
et ne pas me proposer du google trad
merci beaucoup!!!!

Bonjour Est Ce Que Quelqun Peut Maider Traduire Cela Caesar Cassii Brachium Graphio Trajecit Conatusque Prosilire Aliud Vulnus Accepit Cum Marcum Brutum Quem Lo class=

Sagot :

Réponse:

bonjour, voilà la traduction : César a percé le bras de Cassius avec un stylo et, alors qu'il tentait de bondir en avant, a reçu une autre blessure. Lorsqu'il vit Marcus Brutus, qu'il avait à la place de son fils, il se précipita sur lui et dit : « Toi aussi, mon fils ! Puis, lorsqu'il s'aperçut qu'il avait tiré des poignards tirés de tous les côtés, il perdit son manteau et perdit la tête, et fut ainsi poignardé de vingt-trois coups.