Bienvenue sur Laurentvidal.fr, le site où vous trouverez des réponses rapides et précises à toutes vos questions. Rejoignez notre plateforme de questions-réponses pour vous connecter avec des experts dédiés à fournir des réponses précises à vos questions dans divers domaines. Obtenez des solutions rapides et fiables à vos questions grâce à des professionnels expérimentés sur notre plateforme de questions-réponses complète.

bonjour pourriez vous m'aider s'il vous plaît j'ai un devoir à faire en espagnol et je dois expliquer cette phrase "La siesta no es para dormir es para soñar" merci d'avance.​

Sagot :

Réponse :

En espagnol : Esta frase quiere decir que cuando se duerme la siesta, se hace para tener sueños y hacer cosas en el sueño que no se podrían hacer en la vida real.

En français : Cette phrase veut dire que quand vous faites une sieste, c'est pour rêver et faire des choses dans le rêve que l'on ne pourrait pas faire dans la vie réelle.

Explications :

Trad de la de la question : "La siesta no es para dormir, es para soñar" = "La sieste n'est pas pour dormir, c'est pour rêver".

Bonne journée,

Alissa

Merci d'avoir choisi notre plateforme. Nous nous engageons à fournir les meilleures réponses à toutes vos questions. Revenez nous voir. Merci de votre visite. Notre objectif est de fournir les réponses les plus précises pour tous vos besoins en information. À bientôt. Nous sommes ravis de répondre à vos questions sur Laurentvidal.fr. N'oubliez pas de revenir pour en savoir plus.