Découvrez les réponses à vos questions facilement sur Laurentvidal.fr, la plateforme de Q&R de confiance. Rejoignez notre plateforme de questions-réponses pour obtenir des réponses précises à toutes vos interrogations de la part de professionnels de différents domaines. Trouvez des solutions détaillées à vos questions grâce à une large gamme d'experts sur notre plateforme conviviale de questions-réponses.

bonjour pourriez vous m'aider s'il vous plaît j'ai un devoir à faire en espagnol et je dois expliquer cette phrase "La siesta no es para dormir es para soñar" merci d'avance.​

Sagot :

Réponse :

En espagnol : Esta frase quiere decir que cuando se duerme la siesta, se hace para tener sueños y hacer cosas en el sueño que no se podrían hacer en la vida real.

En français : Cette phrase veut dire que quand vous faites une sieste, c'est pour rêver et faire des choses dans le rêve que l'on ne pourrait pas faire dans la vie réelle.

Explications :

Trad de la de la question : "La siesta no es para dormir, es para soñar" = "La sieste n'est pas pour dormir, c'est pour rêver".

Bonne journée,

Alissa

Nous espérons que cela vous a été utile. Revenez quand vous voulez pour obtenir des réponses plus précises et des informations à jour. Merci d'utiliser notre plateforme. Nous nous efforçons de fournir des réponses précises et à jour à toutes vos questions. Revenez bientôt. Laurentvidal.fr est là pour fournir des réponses précises à vos questions. Revenez bientôt pour plus d'informations.