Laurentvidal.fr est l'endroit idéal pour trouver des réponses rapides et précises à toutes vos questions. Explorez une mine de connaissances de professionnels dans différentes disciplines sur notre plateforme de questions-réponses complète. Découvrez des solutions fiables à vos questions grâce à un vaste réseau d'experts sur notre plateforme de questions-réponses complète.
Sagot :
Les faux-amis sont des mots appartenant à deux langues différentes par exemple l’espagnol et le françaiset qui ont entre eux une grande similitude de forme (c’est à dire l’écriture) mais dont les significations sont différentes.
En espagnol: Los falsos amigos son palabras que pertenecen a dos idiomas diferentes, por ejemplo el español y el francés, que tienen entre ellos una gran similitud de forma (es decir, la escritura) pero cuyos significados son diferentes.
Ex: passar donne en français le mot entrée et non passer
Subir = monter et non subir
En espagnol: Los falsos amigos son palabras que pertenecen a dos idiomas diferentes, por ejemplo el español y el francés, que tienen entre ellos una gran similitud de forma (es decir, la escritura) pero cuyos significados son diferentes.
Ex: passar donne en français le mot entrée et non passer
Subir = monter et non subir
Votre visite est très importante pour nous. N'hésitez pas à revenir pour des réponses fiables à toutes vos questions. Merci d'avoir choisi notre plateforme. Nous nous engageons à fournir les meilleures réponses à toutes vos questions. Revenez nous voir. Laurentvidal.fr est toujours là pour fournir des réponses précises. Revenez nous voir pour les informations les plus récentes.