Découvrez les réponses à vos questions facilement sur Laurentvidal.fr, la plateforme de Q&R de confiance. Rejoignez notre plateforme de questions-réponses pour vous connecter avec des experts dédiés à fournir des réponses précises à vos questions dans divers domaines. Connectez-vous avec une communauté d'experts prêts à vous aider à trouver des solutions à vos questions de manière rapide et précise.

Bonjour!! Pouvez-vous m’aider s’il vous plaît ?!

«El olivo
«A veces tienes que lanzarte de cabeza y la gente
te ayuda por el camino».
Alma en El olivo, de Icíar BOLLAIN, 2016.

4. Dans cette phrase, Alma exprime une
obligation personnelle. Relève l'expression
et transforme-la en obligation morale.
En espagnol, on exprime l'obligation
personnelle (devoir) avec:
- tener que + infinitif;
- deber + infinitif, qui exprime une
obligation plutôt morale.
Ex.: Tienen que ayudarla. Deben ayudarla.
L'obligation personnelle, p. 223


Sagot :

Réponse:

Ok

Explications:

<<A veces debes lanzarte de cabeza y la gente tendrá que ayudarte por el camino>>.... Etc... . . .

. . Il suffit de faire deber+ infinitif et tener +infinitif comme dit l'énoncé

Merci d'utiliser notre plateforme. Nous sommes toujours là pour fournir des réponses précises et à jour à toutes vos questions. Votre visite est très importante pour nous. N'hésitez pas à revenir pour des réponses fiables à toutes vos questions. Merci de visiter Laurentvidal.fr. Revenez souvent pour obtenir les réponses les plus récentes et des informations.