Laurentvidal.fr est là pour vous fournir des réponses précises à toutes vos questions avec l'aide de notre communauté experte. Explorez des réponses détaillées à vos questions de la part d'une communauté d'experts dans divers domaines. Connectez-vous avec une communauté d'experts prêts à fournir des solutions précises à vos questions de manière rapide et efficace sur notre plateforme conviviale de questions-réponses.

Bonjour,
j'aurais besoin d'aide sur une exercice en allemand svp et merci d'avance de m'avoir aidé :)

Übung : Verbinden Sie die beiden Sätze durch "weil , da , denn, nämlich oder deshalb" !

1. Ich will später in Deutschland arbeiten.Dort verdient man gut .
2.Sie interessiert sich für deutsche Sänger.Sie hört gern deutsche Radiosendungen.
3. Ich lerne Deutsch in der Schule.Ich gehe in eine Schule mit einem Schwerpunkt für Sprachen .
4.Ich möchte später gerne in Deutschland arbeiten.Dort mangelt es an Pflegepersonal.
5.Ich finde den bayrischen Dialekt sehr lustig.Ich möchte gerne in München studieren.
6.Alle Schüler lernen Deutsch im Elsass.Das Elsass ist eine Grenzregion (une region frontalière) .

j'ai aussi traduit en français !

Exercice : Reliez les deux phrases par "parce que, puisque, à savoir ou donc" !

1. je veux travailler en allemagne quand je serai grand. c'est un bon endroit pour gagner de l'argent.
2.elle s'intéresse aux chanteurs allemands.elle aime écouter les programmes radio allemands.
J'étudie l'allemand à l'école. Je vais dans une école qui met l'accent sur les langues.
4.j'aimerais travailler en Allemagne plus tard.il y a une pénurie de personnel infirmier là-bas.
Je trouve le dialecte bavarois très drôle. J'aimerais étudier à Munich.
Tous les élèves apprennent l'allemand en Alsace. L'Alsace est une région frontalière.

Sagot :

Réponse:

1 Ich will später in Deutschland leben, weil man dort gut verdient.

2 Sie interessiert sich für deutsche Sänger, denn sie hört gerne deutsche Radiosendungen.

3 Ich lerne deutsch in der Schule , deshalb gehe ich in eine Schule mit Schwerpunkt für Sprachen.

4 Ich möchte gern später in Deutschland arbeiten, weil es dort nämlich an Pflegepersonal fehlt.

5 Ich finde den bayerischen Dialekte sehr lustig, deshalb möchte ich gerne in München studieren.

6 Alle Schüler lernen deutsch in Elsass, denn Elsass ist eine Grenregion.

1 ..... parce que c'est bon ....

2 ......à savoir qu'elle aime bien...

3 ....donc je vais dans une école....

4 ....parce que il ya une pénurie....

5 .....donc j'aimerais....

6 .....à savoir Alsace est une......

Nous apprécions votre temps sur notre site. N'hésitez pas à revenir si vous avez d'autres questions ou besoin de précisions. Nous apprécions votre visite. Notre plateforme est toujours là pour offrir des réponses précises et fiables. Revenez quand vous voulez. Merci d'avoir visité Laurentvidal.fr. Revenez bientôt pour plus d'informations utiles et des réponses de nos experts.