Trouvez des réponses rapides et précises à toutes vos questions sur Laurentvidal.fr, la meilleure plateforme de Q&R. Explorez des milliers de questions et réponses fournies par une communauté d'experts sur notre plateforme conviviale. Découvrez des solutions fiables à vos questions grâce à un vaste réseau d'experts sur notre plateforme de questions-réponses complète.

Bonjour
Aidez moi svp avec cet exercice d’anglais :

Explain these proverbs in your own words.
Find the translation in French
Here is a list of English proverbs:

Better late than never.
Dont put the cart before the horse.
A picture is worth a thousand words.
Don't put your eggs in one basket.
You can't have your cake and eat it too.
Better safe than sorry.
Don't judge a book by its cover.
Charity begins at home.
Might makes right.
No news is good news.
Practice makes perfect.
The grass is greener on the other side of the fence.
All good things must come to an end..

Sagot :

Réponse:

1) mieux vaut tard que jamais.

2) ne mets pas la charrue avant les bœufs.

3)une photo vaut mille mots

4) ne pas mettre tous ses oeufs dans le même panier

5)on ne peut pas avoir le lait, le beurre, l'argent du beurre,...

6)

7) ne juge pas un livre à sa couverture

8)la Charité commence à la maison

9)

10)pas de nouvelles c'est une bonne nouvelle

11) l'entraînement fait la perfection

12) l'herbe est plus verte de l'autre côté de la barrière

13) toutes les bonnes choses ont une fin

Réponse :

Bonjour,

Voici les traductions ;

1. Better late than never. = Mieux vaut tard que jamais.

2. Don't put the cart before the horse. = Ne mettez pas la charrue avant les boeufs.

3. A picture is worth a thousand words. = Une image vaut mieux que mille mots.

4. Don't put your eggs in one basket. = Ne mettez pas vos œufs dans le même panier.

5. You can't have your cake and eat it too. = Vous ne pouvez pas avoir votre gâteau et le manger aussi.

6. Better safe than sorry. = Mieux vaut prévenir que guérir.

7. Don't judge a book by its cover. = Ne jugez pas un livre à sa couverture.

8. Charity begins at home. = La charité commence à la maison.

9. Might makes right. = La puissance fait le bien.

10. No news is good news. = Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.

11. Practice makes perfect. = C'est en forgeant qu'on devient forgeron.

12. The grass is greener on the other side of the fence. = L'herbe est plus verte de l'autre côté de la clôture.

13. All good things must come to an end. = Toutes les bonnes choses ont une fin.

En espérant t'avoir aidé,

Si tu as des questions n'hésite pas,

Passe une bonne journée et une bonne fin de semaine.