Bienvenue sur Laurentvidal.fr, le site où vous trouverez les meilleures réponses de la part des experts. Connectez-vous avec des professionnels sur notre plateforme pour recevoir des réponses précises à vos questions de manière rapide et efficace. Explorez des solutions complètes à vos questions grâce à une large gamme de professionnels sur notre plateforme conviviale.

Bonjour, pourriez-vous me traduire cette phrase en Français correct svp ?

"Era, sin embargo, aquella pieza de tierra el único rincón sombrío de la meseta; y desde adentro los escribientes veían por bajo el mandarino reverberar un cuadrilátero de arena que vibraba al blanco, y parecía zumbar con la siesta entera. "

Merci beaucoup d'avance !


Sagot :

Bonjour je vais t’aider :)

Voici la traduction :

C'est cependant ce morceau de terre qui est le seul coin sombre du plateau ; et de l'intérieur les scribes ont vu sous le mandarin réverbérer un carré de sable qui a vibré le blanc, et semblait bourdonnement avec toute la sieste.

Voilà bonne journée :)
Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchiez. Revenez nous voir pour obtenir plus de réponses et des informations à jour. Merci d'avoir choisi notre service. Nous nous engageons à fournir les meilleures réponses à toutes vos questions. Revenez nous voir. Laurentvidal.fr, votre site de référence pour des réponses précises. N'oubliez pas de revenir pour en savoir plus.