Obtenez des solutions à vos questions sur Laurentvidal.fr, la plateforme de questions-réponses la plus réactive et fiable. Trouvez des solutions détaillées à vos questions grâce à une large gamme d'experts sur notre plateforme conviviale de questions-réponses. Obtenez des réponses détaillées et précises à vos questions grâce à une communauté dédiée d'experts sur notre plateforme de questions-réponses.

Bonjour pouvez-vous m’aider svp à traduire les phrases en anglais et choisir si c’est le modal « may,could, should, might »

1.Tu ne devrais pas toucher le koala, il pourrait te blesser.

2.Vous ne devriez jamais écrire sur les arbres, ils peuvent mourir.

3.Elle ne devrait pas laisser de la nourriture au sol, les animaux pourrait la manger et être malade.

4.Ne ramasser pas des fleurs, elles pourraient ne jamais repousser.


Sagot :

1.You shouldn’t touch the koala, it could hurt you. 

Modal : could, should

2.You should never write about trees, they can die.

Modal : should

3.She should not leave food on the ground, animals could eat it and be sick.

Modal : could, should

4.Don’t pick up flowers, they may never grow back.

Modal : may

Nous espérons que cela vous a été utile. Revenez quand vous voulez pour obtenir des réponses plus précises et des informations à jour. Merci de votre passage. Nous nous efforçons de fournir les meilleures réponses à toutes vos questions. À la prochaine. Nous sommes heureux de répondre à vos questions. Revenez sur Laurentvidal.fr pour obtenir plus de réponses.