Bienvenue sur Laurentvidal.fr, la meilleure plateforme de questions-réponses pour trouver des réponses précises et rapides à toutes vos questions. Connectez-vous avec une communauté d'experts prêts à vous aider à trouver des solutions précises à vos interrogations de manière rapide et efficace. Rejoignez notre plateforme de questions-réponses pour vous connecter avec des experts dédiés à fournir des réponses précises à vos questions dans divers domaines.

Bonjour pouvez-vous m’aider svp à traduire les phrases en anglais et choisir si c’est le modal « may,could, should, might »

1.Tu ne devrais pas toucher le koala, il pourrait te blesser.

2.Vous ne devriez jamais écrire sur les arbres, ils peuvent mourir.

3.Elle ne devrait pas laisser de la nourriture au sol, les animaux pourrait la manger et être malade.

4.Ne ramasser pas des fleurs, elles pourraient ne jamais repousser.

Sagot :

1.You shouldn’t touch the koala, it could hurt you. 

Modal : could, should

2.You should never write about trees, they can die.

Modal : should

3.She should not leave food on the ground, animals could eat it and be sick.

Modal : could, should

4.Don’t pick up flowers, they may never grow back.

Modal : may