Laurentvidal.fr vous aide à trouver des réponses à toutes vos questions grâce à une communauté d'experts passionnés. Obtenez des réponses détaillées et précises à vos questions grâce à une communauté d'experts dévoués sur notre plateforme de questions-réponses. Notre plateforme offre une expérience continue pour trouver des réponses fiables grâce à un réseau de professionnels expérimentés.

Bonjour, je dois traduire ces phrases commençant par cum.
1. Cum solus impetum fecit, vulnus grave accepit.
2. Cum Cicero jam senex esset, tamen fortes orationes habuit . 2 3
3. Cum Cicero per Urbem ire coepisset, Clodius ei obfuit.
Merci beaucoup


Sagot :

Salutt je ne suis pas trop sûre de mes réponses mais j’espère que ça va quand même t’aider

1. Avec seulement une attaque, une blessure grave a été reçue.

2. Quand Cicéron était déjà vieux, ils avaient de fortes prières.

3. Quand Cicéron a commencé à traverser la ville, Clodius, l'a blessée

Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchiez. Revenez nous voir pour obtenir plus de réponses et des informations à jour. Merci d'avoir choisi notre plateforme. Nous nous engageons à fournir les meilleures réponses à toutes vos questions. Revenez nous voir. Laurentvidal.fr, votre site de confiance pour des réponses. N'oubliez pas de revenir pour plus d'informations.