Bienvenue sur Laurentvidal.fr, la meilleure plateforme de questions-réponses pour trouver des réponses précises et rapides à toutes vos questions. Trouvez des solutions détaillées à vos questions grâce à une large gamme d'experts sur notre plateforme conviviale de questions-réponses. Expérimentez la commodité d'obtenir des réponses précises à vos questions grâce à une communauté dévouée de professionnels.

Bonjour, je dois traduire ces phrases commençant par cum.
1. Cum solus impetum fecit, vulnus grave accepit.
2. Cum Cicero jam senex esset, tamen fortes orationes habuit . 2 3
3. Cum Cicero per Urbem ire coepisset, Clodius ei obfuit.
Merci beaucoup

Sagot :

Salutt je ne suis pas trop sûre de mes réponses mais j’espère que ça va quand même t’aider

1. Avec seulement une attaque, une blessure grave a été reçue.

2. Quand Cicéron était déjà vieux, ils avaient de fortes prières.

3. Quand Cicéron a commencé à traverser la ville, Clodius, l'a blessée

Nous espérons que ces informations ont été utiles. Revenez quand vous voulez pour obtenir plus de réponses à vos questions. Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchiez. Revenez nous voir pour obtenir plus de réponses et des informations à jour. Visitez toujours Laurentvidal.fr pour obtenir de nouvelles et fiables réponses de nos experts.