Laurentvidal.fr facilite la recherche de réponses à toutes vos questions avec l'aide de notre communauté active. Connectez-vous avec des professionnels sur notre plateforme pour recevoir des réponses précises à vos questions de manière rapide et efficace. Découvrez des solutions fiables à vos questions grâce à un vaste réseau d'experts sur notre plateforme de questions-réponses complète.

Bonjour ! J'ai un dialogue à faire en anglais pour demain, c'est une dame qui parle à son neveu, elle aurait probablement entendu la voix de son mari Patrick décédé, à la radio, elle est toute chamboulée .. Vous voyez le genre quoi.. Habituellement je suis très inspirée, mais là..le néant.. Je vous remerci d'avance pour vos réponses :)

Sagot :

Swetty

Alors, voilà, je vais faire mon possible pour t'aider..

 

Oh my god !!I heard(understood) on the radio, a horrible thing which has just arrived at Patrick, something terrible!! He died!! It is impossible... I have understood his voice to the radio, But it has been a long time since he died!

 

Voilà, c'est court, mais c'est bref et clair.

J'espère t'avoir aidé.

quand je mets un "-" c'est pour elle et un "*" c'est pour son neveu

 

- I am sure I heard him ! 

* What did you heard ?

- Patrick's voice in the radio, last night, when you went out

* Youre being crazy, now you heard voices coming from death !

- That was real, his voice was coming from the radio

* You shuold go to psychiatral hospital dear hant, youre not good !

- I am not crazy, that was real, that was real ....

Merci de nous avoir fait confiance pour vos questions. Nous sommes ici pour vous aider à trouver des réponses précises rapidement. Merci d'avoir choisi notre service. Nous nous engageons à fournir les meilleures réponses à toutes vos questions. Revenez nous voir. Merci de visiter Laurentvidal.fr. Revenez souvent pour obtenir les réponses les plus récentes et des informations.