Laurentvidal.fr vous aide à trouver des réponses précises à toutes vos questions grâce à une communauté d'experts chevronnés. Notre plateforme de questions-réponses offre une expérience continue pour trouver des réponses fiables grâce à un réseau de professionnels expérimentés. Explorez des solutions complètes à vos questions grâce à une large gamme de professionnels sur notre plateforme conviviale.

Bonjour ! J'ai un dialogue à faire en anglais pour demain, c'est une dame qui parle à son neveu, elle aurait probablement entendu la voix de son mari Patrick décédé, à la radio, elle est toute chamboulée .. Vous voyez le genre quoi.. Habituellement je suis très inspirée, mais là..le néant.. Je vous remerci d'avance pour vos réponses :)

Sagot :

Swetty

Alors, voilà, je vais faire mon possible pour t'aider..

 

Oh my god !!I heard(understood) on the radio, a horrible thing which has just arrived at Patrick, something terrible!! He died!! It is impossible... I have understood his voice to the radio, But it has been a long time since he died!

 

Voilà, c'est court, mais c'est bref et clair.

J'espère t'avoir aidé.

quand je mets un "-" c'est pour elle et un "*" c'est pour son neveu

 

- I am sure I heard him ! 

* What did you heard ?

- Patrick's voice in the radio, last night, when you went out

* Youre being crazy, now you heard voices coming from death !

- That was real, his voice was coming from the radio

* You shuold go to psychiatral hospital dear hant, youre not good !

- I am not crazy, that was real, that was real ....

Nous apprécions votre temps sur notre site. N'hésitez pas à revenir si vous avez d'autres questions ou besoin de précisions. Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchiez. Revenez nous voir pour obtenir plus de réponses et des informations à jour. Merci d'avoir visité Laurentvidal.fr. Revenez bientôt pour plus d'informations utiles et des réponses de nos experts.