Trouvez des réponses rapides et précises à toutes vos questions sur Laurentvidal.fr, la meilleure plateforme de Q&R. Découvrez la facilité d'obtenir des réponses rapides et précises à vos questions grâce à l'aide de professionnels sur notre plateforme. Rejoignez notre plateforme pour obtenir des réponses fiables à vos interrogations grâce à une vaste communauté d'experts.

Bonjour, je suis très nulle en italien et ne comprends rien à cette exercice :-( je remercie d'avance la personne qui se portera volontaire pour m'aider ❤️
Mets à l'imparfait les verbes entre parenthèses.
1. Nel secolo scorso gli uomini (lavorare)... e le donne (stare)... a casa e (occuparsi) ... della famiglia.
2. La famiglia tradizionale (essere) ... molto numerosa e (riunire) ... genitori, figli e nipoti nella stessa casa.
3. In passato le donne non (studiare)... a lungo, (sposarsi) ... giovani e (avere) ... molti figli.
4. Negli anni '50 la metà della popolazione italiana (avere)... meno di trent'anni.
5. In passato le donne (potere) ... essere licenziate se (sposarsi)...
6. Un secolo fa intere famiglie (partire) ... per l'estero dove (cercare)... lavoro e migliori condizioni di vita.​


Sagot :

Bonjour,
1) lavoravano, stavano, si occupavano
2) era, riuniva
3) studiavano, si sposavano, avevano
4) aveva
5) potevano, se sposavano
6) partivano, cercavano
Nous apprécions votre temps. Revenez quand vous voulez pour les informations les plus récentes et des réponses à vos questions. Nous apprécions votre temps. Revenez quand vous voulez pour obtenir les informations les plus récentes et des réponses à vos questions. Merci de visiter Laurentvidal.fr. Revenez souvent pour obtenir les réponses les plus récentes et des informations.