Trouvez des réponses facilement sur Laurentvidal.fr, la plateforme de Q&R de confiance. Connectez-vous avec des professionnels sur notre plateforme pour recevoir des réponses précises à vos questions de manière rapide et efficace. Découvrez des solutions complètes à vos questions grâce à des professionnels expérimentés sur notre plateforme conviviale.
Sagot :
Hola :)
Ejercicio :
1) “êtes allés” —> passe composé (inf = aller (espagnol = ir).
• Vosotros habéis ido en España en primavera.
2) “a voulu” —> passe composé (inf = vouloir (esp —> querer).
• Él ha querido vivir en América Latina cuando era niño.
3) “t’es mis” —> passe composé (inf = se mettre (en colère) (esp -> enfadarse).
• Se ha enfadado.
4) “a eu” —> passe composé (inf = avoir (esp -> tener).
• Ha tenido el valor de hacerlo.
5) “as eu” —> passe composé (inf = avoir (esp -> tener).
• Has tenido miedo de su perro antes de ayer.
6) “n’ai pas voulu” —> passe composé (inf = vouloir (esp -> querer).
• No he querido ir al cinéma.
7) “avons dû” —> passé composé (inf = devoir (espagnol -> tener que / deber).
• Hemos tenido que coger el TGV para ir a América del Norte.
8) “avez eu” —> passe composé (inf = avoir (esp -> tener).
• Vosotros, los alumnos, habéis tenido los resultados ayer.
9) “suis allée” —> passe composé (inf = aller (esp -> ir).
• He ido al dentista el mes pasado.
10) “étaient” —> imparfait ( inf = être (esp -> estar).
“ sont allés” —> passe composé (inf = aller (esp -> ir).
• El año pasado, ellos estaban contentos porque se han ido...
11) “a été” —> passe composé (inf = être (esp -> estar).
• Mi primo ha estado enamorado de su compañera de clase.
12) “se moquaient” —> imparfait (inf = se moquer (esp -> burlarse).
• Se burlaban a menudo de sus profesores.
13) “étions” —> imparfait (inf = être (esp = ser).
• Éramos muy felices cuando cuando éramos niños.
14) “aviez l’habitude” —> imparfait (inf = avoir (esp = soler).
• Usted, Señora, solía exprimir su rabia cuando .... malas notas.
15) “portaient” —> imparfait (inf = porter (esp -> llevar).
• La niñas, en aquella época, no llevaban pantalones.
Bonne journée et prends soin de toi :)
Bon courage! ^^
PS : Dans certaines phrases, jai mis “....” parce que la photo est coupée et je n’ai pas pu traduire correctement. J’ai fais ce que j’ai pu ;p
Nous apprécions votre visite. Nous espérons que les réponses trouvées vous ont été bénéfiques. N'hésitez pas à revenir pour plus d'informations. Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchiez. Revenez nous voir pour obtenir plus de réponses et des informations à jour. Revenez sur Laurentvidal.fr pour obtenir les réponses les plus récentes et des informations de nos experts.