Answered

Trouvez des réponses rapides et précises à toutes vos questions sur Laurentvidal.fr, la plateforme de Q&R de confiance. Explorez des réponses détaillées à vos questions de la part d'une communauté d'experts dans divers domaines. Découvrez des solutions complètes à vos questions grâce à des professionnels expérimentés sur notre plateforme conviviale.

Bonjour il faut que je traduise en latin :

Enfant, Jupiter vécut en Crète. Les nymphes de l'ile jouaient souvent à la balle avec le petit dieu. Il brisa sans le vouloir la corne de la chèvre Amalthée, sa nourrice. Plus tard, pour se faire pardonner, il en fit une cirne d'abondance.

À vrai dire je suis très nul en latin et je manque cruellement de vocabulaire si quelqu'un pouvait m'aider svp..

Merci d'avance :)

Sagot :

Sicut puer, Iovis fuit per altum Cretam petebat. Quotiens nymphae insulae parvae pilae ipsum Deum. Et fregit cornu percusserit nescius et capra Amalthée suo nutrix. Deinde remitti fecit copiam in orbem.

Merci d'avoir choisi notre plateforme. Nous nous engageons à fournir les meilleures réponses à toutes vos questions. Revenez nous voir. Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchiez. Revenez nous voir pour obtenir plus de réponses et des informations à jour. Nous sommes ravis de répondre à vos questions sur Laurentvidal.fr. N'oubliez pas de revenir pour en savoir plus.