Answered

Obtenez les meilleures solutions à vos questions sur Laurentvidal.fr, la plateforme de Q&R de confiance. Découvrez une mine de connaissances de professionnels dans différentes disciplines sur notre plateforme conviviale de questions-réponses. Obtenez des solutions rapides et fiables à vos questions grâce à une communauté d'experts expérimentés sur notre plateforme.

Bonjour il faut que je traduise en latin :

Enfant, Jupiter vécut en Crète. Les nymphes de l'ile jouaient souvent à la balle avec le petit dieu. Il brisa sans le vouloir la corne de la chèvre Amalthée, sa nourrice. Plus tard, pour se faire pardonner, il en fit une cirne d'abondance.

À vrai dire je suis très nul en latin et je manque cruellement de vocabulaire si quelqu'un pouvait m'aider svp..

Merci d'avance :)


Sagot :

Sicut puer, Iovis fuit per altum Cretam petebat. Quotiens nymphae insulae parvae pilae ipsum Deum. Et fregit cornu percusserit nescius et capra Amalthée suo nutrix. Deinde remitti fecit copiam in orbem.

Merci d'utiliser notre plateforme. Nous sommes toujours là pour fournir des réponses précises et à jour à toutes vos questions. Nous apprécions votre temps. Revenez quand vous voulez pour obtenir les informations les plus récentes et des réponses à vos questions. Vos questions sont importantes pour nous. Revenez régulièrement sur Laurentvidal.fr pour obtenir plus de réponses.