Découvrez les réponses à vos questions facilement sur Laurentvidal.fr, la plateforme de Q&R de confiance. Rejoignez notre plateforme de questions-réponses pour obtenir des réponses précises à toutes vos interrogations de la part de professionnels de différents domaines. Découvrez des réponses détaillées à vos questions grâce à un vaste réseau de professionnels sur notre plateforme de questions-réponses complète.

Lengua
2. Traduce el texto.
Aunque la sociedad ha hecho grandes progresos y aunque las personas discapacitadas están cada vez
más integradas, es difícil hablar todavía de igualdad. Existen leyes (lois) en el trabajo, por ejemplo, para
proteger sus derechos (ses droits). Pero aunque las leyes cambien, si las mentalidades no evolucionan, la
discriminación no desaparecerá. El día a día (le quotidien) supone obstáculos. Aunque haya ascensores
en el metro, cada vez más autobuses adaptados, la vida cotidiana de un minusválido no es fácil. Por
eso, aunque esté vacía (vide) una plaza reservada para una persona discapacitada, ino la ocupes! Cada
gesto es importante para todos.
Bonjour est ce que vous pourrez me traduire se texte en français svp

Sagot :

Texte en espagnol :

Aunque la sociedad ha hecho grandes progresos y aunque las personas discapacitadas están cada vez  más integradas, es difícil hablar todavía de igualdad. Existen leyes (lois) en el trabajo, por ejemplo, para  proteger sus derechos (ses droits). Pero aunque las leyes cambien, si las mentalidades no evolucionan, la  discriminación no desaparecerá. El día a día (le quotidien) supone obstáculos. Aunque haya ascensores  en el metro, cada vez más autobuses adaptados, la vida cotidiana de un minusválido no es fácil. Por  eso, aunque esté vacía (vide) una plaza reservada para una persona discapacitada, ino la ocupes! Cada  gesto es importante para todos.

Texte en français :

Bien que la société ait fait de grands progrès et que les personnes handicapées soient de plus en plus plus intégré, il est encore difficile de parler d'égalité. Il y a des lois (lois) au travail, par exemple, pour protéger vos droits (ses droits). Mais même si les lois changent, si les mentalités n'évoluent pas, les la discrimination ne disparaîtra pas. Le quotidien présente des obstacles. Bien qu'il y ait des ascenseurs dans le métro, des bus de plus en plus adaptés, le quotidien d'une personne handicapée n'est pas de tout repos. Pour que, même si une place réservée à une personne handicapée est vide (vide), ne l'occupe pas ! Chaque le geste est important pour tout le monde.

Texte en anglais :

Although society has made great progress and although disabled people are increasingly more integrated, it is still difficult to speak of equality. There are laws (lois) at work, for example, to protect your rights (ses droits). But even if the laws change, if mentalities do not evolve, the discrimination will not go away. Day to day (le quotidien) presents obstacles. Although there are elevators in the subway, more and more adapted buses, the daily life of a handicapped person is not easy. By that, even if a place reserved for a disabled person is empty (vide), do not occupy it! Eac gesture is important to everyone.