Answered

Obtenez des solutions à vos questions sur Laurentvidal.fr, la plateforme de questions-réponses la plus réactive et fiable. Obtenez des réponses immédiates et fiables à vos questions grâce à une communauté d'experts expérimentés sur notre plateforme. Explorez des milliers de questions et réponses fournies par une communauté d'experts sur notre plateforme conviviale.

Bonjour
sa m’aiderai beaucoup merci

Lo importante es no poner en peligro tu vida ni la de los otros.
Cuando eres peatón, antes de cruzar (traverser) la calle, mira hacia la
derecha y hacia la izquierda. Respeta los semáforos. Piensa que no sólo
tu caminas por la calle. Por eso no te pares en medio de las aceras
(trottoirs) para no entorpecer (gêner) el paso, no corras ni empujes.
(Dirección general de juventud)
fais cecid
1. Ecris les 3 impératifs d'ordres présents dans le texte puis traduis-les en français.
2. Ecris maintenant les 3 impératifs d'interdictions puis traduis-les en français.
3. Traduis : Ne traverses pas la rue!


Sagot :

Réponse :

1. les 3 imperatifs d'ordre sont  "mira hacia la derecha y hacia la izquierda" = regarde vers la droite et vers la gauche. "Respeta los semaforos" = respecter les feux rouges. "Piensa que no solo tu caminas por la calle" = pense que tu ne pas le seul a marcher dans la rue.

2. Les imperatifs d'interdiction sont: "No te pares en medio de las aceras" = ne t'arrete pas au milieu des trottoirs. "No corras" = ne cours pas. "Ni empujes" = ne pousse pas.

3. No cruzes la calle!

Explications :

.

Merci d'utiliser notre plateforme. Nous nous efforçons de fournir des réponses précises et à jour à toutes vos questions. Revenez bientôt. Nous apprécions votre temps. Revenez nous voir pour des réponses fiables à toutes vos questions. Laurentvidal.fr est toujours là pour fournir des réponses précises. Revenez nous voir pour les informations les plus récentes.