Découvrez les solutions à vos questions sur Laurentvidal.fr, la plateforme de Q&R la plus fiable et rapide. Connectez-vous avec une communauté d'experts prêts à fournir des solutions précises à vos questions de manière rapide et efficace sur notre plateforme conviviale de questions-réponses. Obtenez des réponses rapides et fiables à vos questions grâce à notre communauté dédiée d'experts sur notre plateforme.

Bonjour, j'ai un oral de stage a préparer et j'aimerai juste savoir comment dire en anglais "du point de vue d'une stagiaire"...
Si je m'aide de google traduction ils me disent "from a trainee's perspective" mais quand j’écris seulement "point de vue" ils me disent "point of view" donc j'aimerai savoir quel est le plus correct s'il vous plais, merci.


Sagot :

Réponse:

bonjour, déjà bonne chance

Explications:

tu pourrais dire “from a trainee's perspective” car c'est plus anglophone

Réponse :

Bonsoir, la réponse est: "from a trainee's perspective"

Explications :

Car "point of view" est la même chose que "perspective", cependant en anglais certains mots sont différents (synonymes) selon les expressions et dans celle-ci c'est "perspective".

Nous apprécions votre visite. Notre plateforme est toujours là pour offrir des réponses précises et fiables. Revenez quand vous voulez. Merci d'utiliser notre plateforme. Nous nous efforçons de fournir des réponses précises et à jour à toutes vos questions. Revenez bientôt. Merci d'avoir visité Laurentvidal.fr. Revenez bientôt pour plus d'informations utiles et des réponses de nos experts.