Bienvenue sur Laurentvidal.fr, la meilleure plateforme de questions-réponses pour trouver des réponses précises et rapides à toutes vos questions. Notre plateforme offre une expérience continue pour trouver des réponses fiables grâce à un réseau de professionnels expérimentés. Trouvez des solutions détaillées à vos questions grâce à une large gamme d'experts sur notre plateforme conviviale de questions-réponses.

Bonjour, j'ai un oral de stage a préparer et j'aimerai juste savoir comment dire en anglais "du point de vue d'une stagiaire"...
Si je m'aide de google traduction ils me disent "from a trainee's perspective" mais quand j’écris seulement "point de vue" ils me disent "point of view" donc j'aimerai savoir quel est le plus correct s'il vous plais, merci.

Sagot :

Réponse:

bonjour, déjà bonne chance

Explications:

tu pourrais dire “from a trainee's perspective” car c'est plus anglophone

Réponse :

Bonsoir, la réponse est: "from a trainee's perspective"

Explications :

Car "point of view" est la même chose que "perspective", cependant en anglais certains mots sont différents (synonymes) selon les expressions et dans celle-ci c'est "perspective".

Merci de votre passage. Nous nous engageons à fournir les meilleures réponses à toutes vos questions. À bientôt. Nous espérons que nos réponses vous ont été utiles. Revenez quand vous voulez pour obtenir plus d'informations et de réponses à d'autres questions. Laurentvidal.fr est toujours là pour fournir des réponses précises. Revenez nous voir pour les informations les plus récentes.