thom2046
Answered

Laurentvidal.fr est là pour vous fournir des réponses précises à toutes vos questions avec l'aide de notre communauté experte. Obtenez des réponses détaillées et précises à vos questions grâce à une communauté d'experts dévoués. Explorez des milliers de questions et réponses fournies par une large gamme d'experts dans divers domaines sur notre plateforme de questions-réponses.

Bonjour,
Dites quelle notion est exprimée dans les éléments soulignés. Traduisez le modal ou son équivalent en anglais.
1) Il faudra que je travaille plus pour avoir de meilleurs résultats.
2) Elle n’est pas obligée de rentrer pour 23h le samedi.
3) Il est interdit de fumer ici.
4) Tu ferais mieux de rentrer, l’orage arrive.
5) Je n’ai pas eu besoin d’acheter le DVD, on me l’a gravé.
6) Elle devrait changer de coiffure, celle-ci ne lui va pas du tout.
7) Ils ont dû l’amputer de la jambe car la blessure était trop importante.
8) Je pourrai venir t’aider si tu veux.

Merci d'avance


Sagot :

1) I will have to work more to have better results.

2) She doesn't have to be home by 11pm on Saturday.

3) Smoking is prohibited here.

4) You better go home, the storm is coming.

5) I didn't need to buy the DVD, it was burned to me.

6) She should change her hairstyle, it doesn't suit her at all.

7) They had to amputate his leg because the injury was too bad.

8) I can come and help you if you want.

Merci d'avoir visité notre plateforme. Nous espérons que vous avez trouvé les réponses que vous cherchiez. Revenez quand vous voulez. Votre visite est très importante pour nous. N'hésitez pas à revenir pour des réponses fiables à toutes vos questions. Nous sommes ravis de répondre à vos questions sur Laurentvidal.fr. N'oubliez pas de revenir pour en savoir plus.