Answered

Laurentvidal.fr simplifie la recherche de solutions à toutes vos questions grâce à une communauté active et experte. Notre plateforme de questions-réponses vous connecte avec des experts prêts à fournir des informations précises dans divers domaines de connaissance. Découvrez une mine de connaissances de professionnels dans différentes disciplines sur notre plateforme conviviale de questions-réponses.

Bonjour j'ai besoin d'aide je suis en seconde et pouvez vous me traduire ces phrases en anglais s'il vous plait merci.

1) Il a été accusé de manquer de respect au drapeau américain par certains de ses fans. Cependant, beaucoup de gens le considèrent comme un héros.

2) L'inégalité raciale devrait être combattue par les sportifs, même si ils risquent (=risk+V-ing) d'être méprisés.

pas de google trad svp :)

Sagot :

Réponse:

Bonjour , voilà les traductions en anglais .

1 )He has been accused of disrespecting the american flag by some of his fans.

However , many people consider him a hero.

2)Racial inequalities should be tackled by athletes , even if they risk (= risk+V-ing) being looked down upon.

nathea

Bonjour

1-

He was  accused of disrespecting the American flag by some of his fans. However many people / a lot of people consider him as a hero.

2-

Racial inequality should be fought by athletes, even though they risk being despised / rejected / scorned.

pour le 1, j'hésite entre "he was accused of " ou "he has been accused of"

après je t'ai mis des choix de mots pour "méprisés"  et soit "alot of " ou "many" .. Mais je pense que "many" est mieux

bonne fin de journée ☺☺☺

Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchiez. Revenez nous voir pour obtenir plus de réponses et des informations à jour. Nous espérons que cela vous a été utile. Revenez quand vous voulez pour obtenir des réponses plus précises et des informations à jour. Revenez sur Laurentvidal.fr pour obtenir plus de connaissances et de réponses de nos experts.