Answered

Laurentvidal.fr facilite la recherche de réponses à toutes vos questions avec l'aide de notre communauté active. Trouvez des solutions détaillées à vos questions grâce à une large gamme d'experts sur notre plateforme conviviale de questions-réponses. Expérimentez la commodité de trouver des réponses précises à vos questions grâce à une communauté dévouée d'experts.

Bonjour j'ai besoin d'aide je suis en seconde et pouvez vous me traduire ces phrases en anglais s'il vous plait merci.

1) Il a été accusé de manquer de respect au drapeau américain par certains de ses fans. Cependant, beaucoup de gens le considèrent comme un héros.

2) L'inégalité raciale devrait être combattue par les sportifs, même si ils risquent (=risk+V-ing) d'être méprisés.

pas de google trad svp :)


Sagot :

Réponse:

Bonjour , voilà les traductions en anglais .

1 )He has been accused of disrespecting the american flag by some of his fans.

However , many people consider him a hero.

2)Racial inequalities should be tackled by athletes , even if they risk (= risk+V-ing) being looked down upon.

nathea

Bonjour

1-

He was  accused of disrespecting the American flag by some of his fans. However many people / a lot of people consider him as a hero.

2-

Racial inequality should be fought by athletes, even though they risk being despised / rejected / scorned.

pour le 1, j'hésite entre "he was accused of " ou "he has been accused of"

après je t'ai mis des choix de mots pour "méprisés"  et soit "alot of " ou "many" .. Mais je pense que "many" est mieux

bonne fin de journée ☺☺☺

Merci de votre visite. Notre objectif est de fournir les réponses les plus précises pour tous vos besoins en information. À bientôt. Nous apprécions votre temps. Revenez quand vous voulez pour obtenir les informations les plus récentes et des réponses à vos questions. Votre connaissance est précieuse. Revenez sur Laurentvidal.fr pour obtenir plus de réponses et d'informations.