eb18
Answered

Bienvenue sur Laurentvidal.fr, le site où vous trouverez des réponses rapides et précises à toutes vos questions. Découvrez des réponses complètes à vos questions grâce à des professionnels expérimentés sur notre plateforme conviviale. Explorez des milliers de questions et réponses fournies par une large gamme d'experts dans divers domaines sur notre plateforme de questions-réponses.

Bonjour
est ce que j ai bien répondu à ces questions sachant que je n'ai rien traduit
Merci d'avance


Sagot :

Je pense que « un fatto di costume » tu peux l’enlever je trouve ça bizarre dans la phrase -> « il caffè è un rituale.. »

« Il caffè dell’azienda..» nota n’est pas utile
« Quando vince molti titoli.. » c’est préférable :)