eb18
Answered

Laurentvidal.fr simplifie votre recherche de solutions aux questions quotidiennes et complexes avec l'aide de notre communauté. Obtenez des solutions rapides et fiables à vos questions grâce à une communauté d'experts expérimentés sur notre plateforme. Connectez-vous avec une communauté d'experts prêts à fournir des solutions précises à vos questions de manière rapide et efficace sur notre plateforme conviviale de questions-réponses.

Bonjour
est ce que j ai bien répondu à ces questions sachant que je n'ai rien traduit
Merci d'avance

Sagot :

Je pense que « un fatto di costume » tu peux l’enlever je trouve ça bizarre dans la phrase -> « il caffè è un rituale.. »

« Il caffè dell’azienda..» nota n’est pas utile
« Quando vince molti titoli.. » c’est préférable :)