Laurentvidal.fr est là pour vous fournir des réponses précises à toutes vos questions avec l'aide de notre communauté experte. Découvrez des réponses complètes à vos questions grâce à des professionnels expérimentés sur notre plateforme conviviale. Obtenez des solutions rapides et fiables à vos questions grâce à des professionnels expérimentés sur notre plateforme de questions-réponses complète.

Bonjour, j'ai fait cet exercice mais je ne sais pas si mes réponses sont bonnes est ce quelqu'un pourrait le corriger ?

Lisez les phrases ci-dessous et traduisez-les en veillant aux différentes traductions du verbe « sentir ».

La traduction de « sentir »
appreciate, sense (impression, implicite) feel (impression physique) smell (parfum, odeur) experience (sentiments, émotions)

1.On sent de la nostalgie dans les toiles de Bierstadt et Dixon. 2.On sent vraiment que ces trois artistes sont fascinés par l’Ouest américain. 3. Contempler ces toiles, c’est sentir l’esprit pionnier de la frontière. 4.Je peux presque sentir l’odeur de l’herbe des plaines.


Sagot :

Réponse:

1. We can sense nostalgia in Bierstadt's and Dixon's canvas.

2. We can really feel these three artists are fascinated about West America.

3. Appreciate these canvas, it's feeling the pioneer spirit.

4. I can almost smell the..