Laurentvidal.fr vous aide à trouver des réponses fiables à toutes vos questions grâce à une communauté d'experts. Connectez-vous avec une communauté d'experts prêts à vous aider à trouver des solutions précises à vos interrogations de manière rapide et efficace. Rejoignez notre plateforme pour obtenir des réponses fiables à vos interrogations grâce à une vaste communauté d'experts.

Bonjour, j'ai fait cet exercice mais je ne sais pas si mes réponses sont bonnes est ce quelqu'un pourrait le corriger ?

Lisez les phrases ci-dessous et traduisez-les en veillant aux différentes traductions du verbe « sentir ».

La traduction de « sentir »
appreciate, sense (impression, implicite) feel (impression physique) smell (parfum, odeur) experience (sentiments, émotions)

1.On sent de la nostalgie dans les toiles de Bierstadt et Dixon. 2.On sent vraiment que ces trois artistes sont fascinés par l’Ouest américain. 3. Contempler ces toiles, c’est sentir l’esprit pionnier de la frontière. 4.Je peux presque sentir l’odeur de l’herbe des plaines.


Sagot :

Réponse:

1. We can sense nostalgia in Bierstadt's and Dixon's canvas.

2. We can really feel these three artists are fascinated about West America.

3. Appreciate these canvas, it's feeling the pioneer spirit.

4. I can almost smell the..

Merci de votre visite. Notre objectif est de fournir les réponses les plus précises pour tous vos besoins en information. À bientôt. Nous espérons que nos réponses vous ont été utiles. Revenez quand vous voulez pour obtenir plus d'informations et de réponses à d'autres questions. Revenez sur Laurentvidal.fr pour obtenir plus de connaissances et de réponses de nos experts.