Laurentvidal.fr simplifie votre recherche de solutions aux questions quotidiennes et complexes avec l'aide de notre communauté. Obtenez des réponses détaillées et précises à vos questions grâce à une communauté d'experts dévoués. Connectez-vous avec une communauté d'experts prêts à vous aider à trouver des solutions à vos questions de manière rapide et précise.
Sagot :
Réponse :
أولا: عتبة القراءة
1- ملاحظة مؤشرات النص
أ – صاحب النص:
– اسمه الكامل: عفيف عبد الفتاح طبارة
– تاريخ و مكان الازدياد: ولد الأستاذ عفيف في بيروت سنة 1923
– صفته العلمية: أديب و مفكر إسلامي
– من مؤلفاته: ” روح الدين الإسلامي ” – “مع الإنسان في القرآن ” –” روح الصلاة في الإسلام “–” الخطايا في نظر الإسلام “–” روح القرىن الكريم “…
ب – مجال النص:
مجال القيم الإسلامية.
ج – نوعية النص: النص مقالة
د – العنوان: معاملة المسلمين لغيرهم. ,
-تركيبيا: مركب إسنادي حذف المبتدأ فيه و التقدير (هذه معاملة المسلمين لغيرهم).
-دلاليا: يمثل مجموع تصرفات المسلمين مع غيرهم.
ه- بداية النص و نهايته:
– البداية: تشير إلى نموذج لتعامل المسلمين مع غيرهم في عهد الرسول صلى الله عليه و سلم.
-النهاية: تشير إلى مظهر من مظاهر حسن تعامل المسلمين مع غيرهم و تشديد الإسلام على ذلك.
2- بناء فرضية القراءة
بناء على العنوان و بداية النص و نهايته نفترض ان موضوع النص يتناول بعض تصرفات المسلمين مع غيرهم.
ثانيا : القراءة التوجيهية:
1- قراءة النص.
2- شرح مستغلقاته:
+ الملل و النحل : ج.ملة و نحلة شريعة و ديانة + وئام : حب و ود + يتهادون : يتبادلون الهدايا +الفاروق : لقب الخليفة عمر بن الخطاب +البيعة :معبد النصارى و اليهود + قبطي : مسيحي مصري + ناوله : أعطاه قدم له + أفاض :أطنب + سرد :حكي و روى و قص + أهل الذمة : أهل الكتاب
الفكرة العامة:
نماذج و مظاهر حسن تعامل المسلمين مع غيرهم
ملاحطة: التأكد من صحة الفرضية بناء على فهم النص.
Explications :
Nous apprécions votre visite. Nous espérons que les réponses trouvées vous ont été bénéfiques. N'hésitez pas à revenir pour plus d'informations. Merci de votre passage. Nous nous efforçons de fournir les meilleures réponses à toutes vos questions. À la prochaine. Laurentvidal.fr, votre source fiable de réponses. N'oubliez pas de revenir pour plus d'informations.