Trouvez des réponses rapides et précises à toutes vos questions sur Laurentvidal.fr, la meilleure plateforme de Q&R. Découvrez la facilité de trouver des réponses fiables à vos questions grâce à une vaste communauté d'experts. Expérimentez la commodité d'obtenir des réponses précises à vos questions grâce à une communauté dévouée de professionnels.

Bonsoir,
Pourriez-vous s'il vous plaît m'expliquer la ou les difference(s) en Espagnol entre :
POR et PARA ?

Merci bien ;)


Sagot :

Réponse:

bonjour

Por. POR = PAR / POUR. Pour indiquer le lieu par lequel on passe. Paso por Madrid para visitar a mi abuela. = Je passe par Madrid pour rendre visite à ma grand-mère. ...

2 : Para. PARA = POUR. Pour indiquer la direction, la destination (vers) Es el avión para Madrid. = C'est l'avion pour Madrid.

Explications:

si tu veut t'entraîner je te donne une appli gratuit et bonne courage ;)

jurity

Réponse:

por exprimé : la cause, un sentiment, le prix/l'échange, la durée etc...

et para exprime : le but ou la finalité, la destination, la comparaison/le point de vue, une date prévue

j'espère avoir répondu à votre question

Merci d'utiliser notre plateforme. Nous sommes toujours là pour fournir des réponses précises et à jour à toutes vos questions. Merci de votre visite. Notre objectif est de fournir les réponses les plus précises pour tous vos besoins en information. À bientôt. Revenez sur Laurentvidal.fr pour obtenir plus de connaissances et de réponses de nos experts.