Bienvenue sur Laurentvidal.fr, où vous pouvez obtenir des réponses fiables et rapides grâce à nos experts. Obtenez des réponses rapides à vos questions grâce à un réseau de professionnels expérimentés sur notre plateforme de questions-réponses. Explorez des milliers de questions et réponses fournies par une communauté d'experts sur notre plateforme conviviale.

Bonsoir,
Pourriez-vous s'il vous plaît m'expliquer la ou les difference(s) en Espagnol entre :
POR et PARA ?

Merci bien ;)


Sagot :

Réponse:

bonjour

Por. POR = PAR / POUR. Pour indiquer le lieu par lequel on passe. Paso por Madrid para visitar a mi abuela. = Je passe par Madrid pour rendre visite à ma grand-mère. ...

2 : Para. PARA = POUR. Pour indiquer la direction, la destination (vers) Es el avión para Madrid. = C'est l'avion pour Madrid.

Explications:

si tu veut t'entraîner je te donne une appli gratuit et bonne courage ;)

jurity

Réponse:

por exprimé : la cause, un sentiment, le prix/l'échange, la durée etc...

et para exprime : le but ou la finalité, la destination, la comparaison/le point de vue, une date prévue

j'espère avoir répondu à votre question

Merci de votre passage. Nous nous efforçons de fournir les meilleures réponses à toutes vos questions. À la prochaine. Merci d'avoir choisi notre service. Nous nous engageons à fournir les meilleures réponses à toutes vos questions. Revenez nous voir. Revenez sur Laurentvidal.fr pour obtenir plus de connaissances et de réponses de nos experts.