Obtenez les meilleures solutions à toutes vos questions sur Laurentvidal.fr, la plateforme de Q&R de confiance. Connectez-vous avec des professionnels prêts à fournir des réponses précises à vos questions sur notre plateforme complète de questions-réponses. Explorez des milliers de questions et réponses fournies par une communauté d'experts sur notre plateforme conviviale.
Sagot :
This a pour pluriel these.
That a pour pluriel those. Regroupons donc ces adjectifs démonstratifs en 2 couples : this/these et that/those
Contrairement à une idée reçue, la différence ne se fait pas sur le plan spatial. Autrement dit, je n'emploie pas 'this' pour désigner une chose qui est près de moi. Ou that parce que cette chose est un peu plus éloigner.
En fait On utilise that ou those comme adjectifs démonstratifs si l'objet auquel ils se rapportent est connu de l'interlocuteur (celui qui reçoit le message).
Si je dis : 'Marc, can you tell me how much that book is?' (Marc, peux-tu me dire combien coûte ce livre) ==> cela sous-entend que Marc connaît ce livre, on en a parlé avant.
Lorsque l'objet n'est pas connu de l'interlocuteur, on emploie this/these
Ex : "Peter!! Look at this car, it's exactly the kind of car I'd like to have"
==> Peter ne connaît pas la voiture, il ne l'avait pas vue avant que je lui en parle.
Voici des exemple d'utilisation dans certains contextes :
1) "You are watching CNN, this is the news " : "Vous regardez CNN, voici le journal"
==> les nouvelles qui vont être ne sont pas encore connues des téléspectateurs
"And that is the news for today" (c'était toutes les informations pour aujourd'hui)
==> Ici, le journal télévisé est terminé, les informations sont donc connues des spectateurs, donc on emploie that tandis que this annonçait le journal.
2) "Marc, follow that black car!" ==> j'ordonne de suivre la voiture noire car il l'a vue lui aussi, donc il la connaît.
3) "How did those stupid cats get out?" (comment ce crétin de chat a fait pour s'échapper ?) ==> celui qui parle suggère que tout le monde sait que les chats sont stupides.
"How did these stupid cats get out?" ==> ici, c'est un jugement personnel de celui qui parle. Celui qui reçoit le message ne connaît peut-être pas les chats ou ne pense pas qu'ils sont stupides.
Il y a beaucoup d'autre nuances plus subtiles mais le plus simple est de comprendre que that/those se rapporte à des choses qui sont connus de toi et de celui à qui tu parles. Si tu utilise this/these cela veut dire que tu sous-entend que celui à qui tu parles connaît ces choses.
That a pour pluriel those. Regroupons donc ces adjectifs démonstratifs en 2 couples : this/these et that/those
Contrairement à une idée reçue, la différence ne se fait pas sur le plan spatial. Autrement dit, je n'emploie pas 'this' pour désigner une chose qui est près de moi. Ou that parce que cette chose est un peu plus éloigner.
En fait On utilise that ou those comme adjectifs démonstratifs si l'objet auquel ils se rapportent est connu de l'interlocuteur (celui qui reçoit le message).
Si je dis : 'Marc, can you tell me how much that book is?' (Marc, peux-tu me dire combien coûte ce livre) ==> cela sous-entend que Marc connaît ce livre, on en a parlé avant.
Lorsque l'objet n'est pas connu de l'interlocuteur, on emploie this/these
Ex : "Peter!! Look at this car, it's exactly the kind of car I'd like to have"
==> Peter ne connaît pas la voiture, il ne l'avait pas vue avant que je lui en parle.
Voici des exemple d'utilisation dans certains contextes :
1) "You are watching CNN, this is the news " : "Vous regardez CNN, voici le journal"
==> les nouvelles qui vont être ne sont pas encore connues des téléspectateurs
"And that is the news for today" (c'était toutes les informations pour aujourd'hui)
==> Ici, le journal télévisé est terminé, les informations sont donc connues des spectateurs, donc on emploie that tandis que this annonçait le journal.
2) "Marc, follow that black car!" ==> j'ordonne de suivre la voiture noire car il l'a vue lui aussi, donc il la connaît.
3) "How did those stupid cats get out?" (comment ce crétin de chat a fait pour s'échapper ?) ==> celui qui parle suggère que tout le monde sait que les chats sont stupides.
"How did these stupid cats get out?" ==> ici, c'est un jugement personnel de celui qui parle. Celui qui reçoit le message ne connaît peut-être pas les chats ou ne pense pas qu'ils sont stupides.
Il y a beaucoup d'autre nuances plus subtiles mais le plus simple est de comprendre que that/those se rapporte à des choses qui sont connus de toi et de celui à qui tu parles. Si tu utilise this/these cela veut dire que tu sous-entend que celui à qui tu parles connaît ces choses.
Merci de votre passage. Nous nous efforçons de fournir les meilleures réponses à toutes vos questions. À la prochaine. Merci de votre visite. Nous nous engageons à fournir les meilleures informations disponibles. Revenez quand vous voulez pour plus. Laurentvidal.fr est là pour fournir des réponses précises à vos questions. Revenez bientôt pour plus d'informations.