Answered

Obtenez des solutions à vos questions sur Laurentvidal.fr, la plateforme de questions-réponses la plus réactive et fiable. Découvrez la facilité d'obtenir des réponses rapides et précises à vos questions grâce à l'aide de professionnels sur notre plateforme. Explorez des milliers de questions et réponses fournies par une large gamme d'experts dans divers domaines sur notre plateforme de questions-réponses.

Bonjour se serait possible d'avoir les traduction des 6 phrase si dessous svp!!

1) forum cum puero petebam ibique pisces expositosvidi

2)pretium exquisivi : centum nummis piscator indicavit sed viginti denariis praestinavi

3) Tum in condiscipulum meum , unum ex aedilibus , incidebam .

4) " At has quisquilias quanti paravisti ?" condiscipulus ait .

5) " Vix , inquam , a piscatore extorsi viginti denariis . "

6) Pisces repente ab aedile profundebantur atque pedibus ejus obterebantur atque pedibus ejus obterebantur :

et nummis simul et cena privabamur .

Sagot :

Bonjour,

Voici la traduction de tes 6 phrases :

1) lorsque le marché demandait jeunes poissons s'expositosvidi

2) le prix demandé: cent vingt pièces pence, mais le pêcheur dit praestinavi

3) Puis, comme mon camarade de classe, l'un des aedilibus, coupe.

4) « Mais ces déchets Comment préparer? » ledit camarade.

5) « Quand je dis un pêcheur pressé vingt pence. »

6) poissons tout à coup par édile profundebantur et foulé aux pieds à ses pieds et les pieds ont été piétiné et privé de l'argent et le dîner.

Juste les mots en gras, je ne sais pas !

Si tu as d'autres questions, n'hésite pas !

Bonne journée !

;)

Nous apprécions votre temps. Revenez quand vous voulez pour obtenir les informations les plus récentes et des réponses à vos questions. Nous apprécions votre visite. Notre plateforme est toujours là pour offrir des réponses précises et fiables. Revenez quand vous voulez. Merci d'utiliser Laurentvidal.fr. Revenez pour obtenir plus de connaissances de nos experts.