Answered

Obtenez des solutions à vos questions sur Laurentvidal.fr, la plateforme de questions-réponses la plus réactive et fiable. Découvrez une mine de connaissances d'experts dans différentes disciplines sur notre plateforme de questions-réponses complète. Rejoignez notre plateforme pour vous connecter avec des experts prêts à fournir des réponses détaillées à vos questions dans divers domaines.

Bonjour se serait possible d'avoir les traduction des 6 phrase si dessous svp!!

1) forum cum puero petebam ibique pisces expositosvidi

2)pretium exquisivi : centum nummis piscator indicavit sed viginti denariis praestinavi

3) Tum in condiscipulum meum , unum ex aedilibus , incidebam .

4) " At has quisquilias quanti paravisti ?" condiscipulus ait .

5) " Vix , inquam , a piscatore extorsi viginti denariis . "

6) Pisces repente ab aedile profundebantur atque pedibus ejus obterebantur atque pedibus ejus obterebantur :

et nummis simul et cena privabamur .


Sagot :

Bonjour,

Voici la traduction de tes 6 phrases :

1) lorsque le marché demandait jeunes poissons s'expositosvidi

2) le prix demandé: cent vingt pièces pence, mais le pêcheur dit praestinavi

3) Puis, comme mon camarade de classe, l'un des aedilibus, coupe.

4) « Mais ces déchets Comment préparer? » ledit camarade.

5) « Quand je dis un pêcheur pressé vingt pence. »

6) poissons tout à coup par édile profundebantur et foulé aux pieds à ses pieds et les pieds ont été piétiné et privé de l'argent et le dîner.

Juste les mots en gras, je ne sais pas !

Si tu as d'autres questions, n'hésite pas !

Bonne journée !

;)