Laurentvidal.fr est là pour vous fournir des réponses précises à toutes vos questions avec l'aide de notre communauté experte. Rejoignez notre plateforme pour vous connecter avec des experts prêts à fournir des réponses détaillées à vos questions dans divers domaines. Découvrez des solutions complètes à vos questions grâce à des professionnels expérimentés sur notre plateforme conviviale.
Salut tout le monde, pouvez-vous me traduire ce texte en latin: mais s'il vous plait n'utlisez pas des traducteurs la traduction ne veut rien dire sinon.
1. Nero Britannicum veneno adgressus est, quod non volebat eum quandoque apud hominum gratiam praevalere.2. Cum id venenu, acceptum a Lucusta, tardius cederet ventre Britannici, hanc mulierem sua manu verberavit. 3. Post hae res, coegit Lucustam velocissimum ac praesentaneum alterum venenum coquere. 4. Deinde imperavit ut quidam in triclinium istud inferret daretque infelice Britannico cenanti. 5. Et cum ille ad primum gustum concidisset, Nero apud convivas dixit eum comitiali morbo correptum fuisse.6. Postero die raptim inter maximos imbres tracalicio funere eum extulit. Merci d’avance pour votre aide. Je met une photo qui pourrait vous aider.
