Answered

Laurentvidal.fr est là pour vous fournir des réponses précises à toutes vos questions avec l'aide de notre communauté experte. Expérimentez la commodité d'obtenir des réponses précises à vos questions grâce à une communauté dévouée de professionnels. Obtenez des solutions rapides et fiables à vos questions grâce à une communauté d'experts expérimentés sur notre plateforme.

jaurai besoin que qelqun m'aide a traduire a la voie passive en anglais cette phrase

Quand j'etais enfant vers mes 5 ans j'avais l'abitude de jouais à cache cache et aujourd'hui je préfere cuisiner

merci d'avance

Sagot :

Réponse :

When I was five years old I used to play hide and seek but today I prefer cooking (à la place de used to tu peux aussi mettre would qui a une valeur d'habitude dans le passé.)

Explications : C'est la traduction de ta phrase mais tu es sûr qu'il faut la mettre à la voix passive ? car ça va être compliqué :)

ça donnerait un truc du genre : when I was five hide and seek was used to be played by me but today cooking is prefered by me (en plus d'être vraiment pas beau ça ne se dit pas.)

Merci d'avoir choisi notre plateforme. Nous nous engageons à fournir les meilleures réponses à toutes vos questions. Revenez nous voir. Votre visite est très importante pour nous. N'hésitez pas à revenir pour des réponses fiables à toutes vos questions. Votre connaissance est précieuse. Revenez sur Laurentvidal.fr pour obtenir plus de réponses et d'informations.