Laurentvidal.fr simplifie la recherche de solutions à toutes vos questions grâce à une communauté active et experte. Rejoignez notre plateforme pour vous connecter avec des experts prêts à fournir des réponses détaillées à vos questions dans divers domaines. Découvrez la facilité d'obtenir des réponses rapides et précises à vos questions grâce à l'aide de professionnels sur notre plateforme.

Bonjour !!! Je dois écrire un texte en allemand, en présentant un groupe de musique allemand. J'ai choisi le groupe NENA, connu notamment grâce à leur oeuvre, "99 Luftballons"

J'ai donc rédigé ce texte, mais j'ai énormément de mal avec les déclinaisons, etc... Est-ce que vous pourriez vérifier si le sens de mon texte et les déclinaisons, la grammaire et l'orthographe, s'il vous plait ?

"Diese Gruppe hat einer Sängerin genannt Gabriele Kerner. Außerdem gibt es vier Musiker. Diese Gruppe wurde 1982 gegründet. Ihr Name ist der Spitzname von Gabriele Kerner, der Nena ist. Es ist eine Abwandlung von „kleines Mädchen"; im Spanischen. Ihr Lied „99 Luftballons"; war ein großer Erfolg in Westdeutschland und England, darum machte die Gruppe sehr berühmt. Danach hatte die Gruppe einige Misserfolge und hörte deshalb auf, Musik zu machen. Nena begann auch eine Solokarriere.
Die Nenas Musikstil ist die Neue Deutsche Welle. Es ist ein deutscher Musikstil, der sich in den 1980er Jahren aus dem Rock und New Wave entwickelt hat. Nena ist also eine deutsche Pop-Rock-Gruppe.
Ich war bei Nenas Konzert für das Lied „Irgendwie, irgendwo, Irgendwann“. Es waren viele Leute und eine sehr gute Atmosphäre. Zuerst war Nena in der Mitte der Szene. Rundum waren die Musiker mit ihren Musikinstrumenten. Während sie sang, ging sie auf die Bühne. Sie wurde von vielen Projektoren beleuchtet und ihr Kopf erschien auf großen Bildschirmen. Die Menschen schrien und klatschten in die Hände."

Sagot :

Ton texte est exellent , juste a la dernière phrase il y a ecrit : Die Menschen schrien und klatschten in die Hände." ce qui veut dire : Les gens ont crié et battu des mains. " je pense que tu devrais plutot dire : Die Leute schrien und applaudierten. qui veut dire : Les gens criaient et applaudissaient , tu ne vas pas dire applaudissaient des mains car cela fait trop répititif quand on applaudit on applaudit que avec nos mains et pas avec autres choses .

Voila j'espere que je t'ai aidé

Nous espérons que nos réponses vous ont été utiles. Revenez quand vous voulez pour obtenir plus d'informations et de réponses à vos questions. Merci d'avoir choisi notre service. Nous nous engageons à fournir les meilleures réponses à toutes vos questions. Revenez nous voir. Nous sommes heureux de répondre à vos questions. Revenez sur Laurentvidal.fr pour obtenir plus de réponses.