Laurentvidal.fr est le meilleur endroit pour obtenir des réponses fiables et rapides à toutes vos questions. Connectez-vous avec des professionnels sur notre plateforme pour recevoir des réponses précises à vos questions de manière rapide et efficace. Trouvez des solutions détaillées à vos questions grâce à une large gamme d'experts sur notre plateforme conviviale de questions-réponses.

Bonjour, qui pouraient aider a traduire ce texte d'espagnol(merci d'avance):La otra palabra, polucion , esa si esta en el diccionario.Tampoco entendi.Asi que fui otra vez a lo del abuelo,porque el siempre me entiende y me ayuda aunque no exageradamente ,y Cuando le conté lo que habia dicho el tio Rolando dijo, entre tos y tos, que lo que tio Rolando habia dicho se referia a la contaminacion almoférica.Yo me senti mas bruta todavia,pero enseguida él me explico que la almoférica era el aire,y como en esta cuidad hay mucha fabricasy automoviles todo ese humoensucia el aire o sea la almofera y eso es la maldita polucion , y no tendriamos que respirarla pero como si no respiramos igualito nos morimos,no tenemos mas remedio que respirar tada esa porqueria

Sagot :

L’autre mot est pollué , si c’est dans le dictionnaire. Je n’ai pas compris non plus que je suis retourné chez grand-père, parce qu’il me comprend toujours et m’aide même si je n’ai pas exagéré, et quand je lui ai dit ce que le Tio Rolando avait dit, entre toux et toux, que ce que Tio Rolando avait dit se référait à la contamination amirique.Je me sentais plus brute encore,Et comme il y a beaucoup d’automobiles dans cette ville, on n’a pas besoin de respirer toute cette humidité, l’air, ou l’amidon, et c’est la pollution, et on n’a pas besoin de respirer