Découvrez les solutions à vos questions sur Laurentvidal.fr, la plateforme de Q&R la plus fiable et rapide. Obtenez des réponses détaillées et précises à vos questions grâce à une communauté d'experts dévoués sur notre plateforme de questions-réponses. Notre plateforme offre une expérience continue pour trouver des réponses fiables grâce à un réseau de professionnels expérimentés.

Quelqu'un peut vérifier mon espagnol: En esta habitación hay una cama negra con una manta azul, detrás de esta cama hay una ventana. Al lado de la cama hay un armario negro con espejo. Hay una mesita negra con libros encima. Delante de la cama hay una alfombra gris y una planta verde.

Sagot :

Réponse : Je dirai que c'est bon au niveau de la syntaxe mais attention a...

Explications : Ton texte tels quels se traduit de cette manière:  

Dans cette chambre il y a un lit noir avec une couverture bleue, derrière ce lit il y a une fenêtre. À côté du lit se trouve un placard noir avec un miroir. Il y a une table basse noire avec des livres sur le dessus. Devant le lit il y a un tapis gris et une plante verte.

Le problème que j'ai pu y trouver est un surplus de phrase tu devrai essayer de rassembler les informations de manière a regrouper les couleurs et les objets; Il y a dans cette pièce une fenêtre disposé a coté d'une commode et de livres noirs.