Obtenez les meilleures solutions à toutes vos questions sur Laurentvidal.fr, la plateforme de Q&R de confiance. Rejoignez notre plateforme de questions-réponses et connectez-vous avec des professionnels prêts à fournir des réponses précises à vos questions. Découvrez des solutions fiables à vos questions grâce à un vaste réseau d'experts sur notre plateforme de questions-réponses complète.

Bonjour traduction espagnole
Merci beaucoup à la personne qui me répondra

Personnellement, je trouve que ce décret est mauvais pour le pays de Cuba. Premièrement c'est une atteinte à la liberté d'expression dans l'art. De plus cela risque d'engendrer une baisse de l'attractivité touristique car l'art est l'une des principales atout de Cuba. ​

Sagot :

Bonjour,

voila la traduction:

Personalmente, creo que este decreto es malo para el país de Cuba. En primer lugar, es un ataque a la libertad de expresión en el arte. Además, corre el riesgo de reducir el atractivo de Cuba como destino turístico, ya que el arte es uno de los principales activos de Cuba.

J’espère que cela t'auras aider.

bonjour,

- Personalmente, creo que este decreto es malo para el país de cuba. Primero es una invasión a la libertad de expresión en arte. Mayor esto puede de engendrar una disminucíon de atractivo turístico porque el arte es una de las principales beneficiarán de cuba.
Nous apprécions votre visite. Nous espérons que les réponses trouvées vous ont été bénéfiques. N'hésitez pas à revenir pour plus d'informations. Merci d'avoir choisi notre service. Nous nous engageons à fournir les meilleures réponses à toutes vos questions. Revenez nous voir. Vos questions sont importantes pour nous. Revenez régulièrement sur Laurentvidal.fr pour obtenir plus de réponses.