Answered

Obtenez les meilleures solutions à toutes vos questions sur Laurentvidal.fr, la plateforme de Q&R de confiance. Trouvez des réponses rapides et fiables à vos questions grâce à l'aide d'experts expérimentés sur notre plateforme conviviale. Connectez-vous avec une communauté d'experts prêts à vous aider à trouver des solutions précises à vos interrogations de manière rapide et efficace.

Bonjour, pourriez vous corriger mes exercices d'anglais svp (niveau seconde) sur "les mots a sens multiples" et "les mots transparents et faux amis".

1) Chercher chaque mot souligné dans le dictionnaire et indiquez quelle définition convient à l phrase.

a- There were 50-odd people at the party --> 50 personnes et quelques.
b- You saw Anna and Matthew together? That's a bit odd, isn't it ? --> bizarre, étrange.
c- I need some 10-dollar bills, please. --> billets de banque.
d- Can you bring us the bill, please. We're ready to pay. --> facture /note /addition
e- The Japanese often bow instead of shakinf hands. --> saluer
f- The flower girls at the weddind wore bows in the hair. --> nœuds / arcs

2)Cherchez l'erreur! Un élève distrait à qui l'on avait demandé de traduire ces phrases a fait une erreur par phrase! Entourez l'erreur et corriger la.

a- Garçon, un autre café, s'il vous plait ! --> Boy! Another coffee please!
 ----> Waiter! Antoher coffee please!
b- Regarde le mode d'emploi! --> Look at the way of employment.
 ----> Look at the mode/ mode of !
c- Elle m'a lancé un regard de coin. --> She gave me a look in the corner.
 ----> She gave me a look out of the corner of one's eye.
d- Il est très fin, il comprend tout! --> He is very thin, he understands everything!
 -----> He is very subtle, he understands evetyhing! 

3) Cherchez la traduction en anglais de ces mot qui sont bien français!
a-un tennisman: a tenisman/ a tennis player.
b- le footing : a jogging.
c- un parking: a car park / a parking lot
d- un rocker: a rock singer/ a musician.
e- les baskets: trainers/ sneakers
f- un polo: a polo shirt.

4) Que signifient les mots suivants ? Ecrivez ensuite la traduction en anglais des mots français qui leur ressemblent, en vous aidant au besoin de votre dictionnaire.
a- a comedian --> (traduction française) : un comédien .
b-  a band --> (traduction française): une bande / un groupe.
c- a performance --> (traduction française): une performance/ prestation/ représentation.
d- a piece --> (traduction française): un morceau/ un bout.
e- a part --> (traduction française): une partie.

a- Un comédien --> (faux amis): an actor .
b- une bande --> (faux amis): a group/ a band.
c- une performance --> (faux amis): result / performance/ achievement
d- une pièce --> (faux amis):  piece/ bit/ coin / room
e- une part --> (faux amis): piece/ partion/ share.


Sagot :

Pour le 1)e) "Bow" signifie se proterner \ s'incliner
Nous apprécions votre temps. Revenez nous voir pour des réponses fiables à toutes vos questions. Nous apprécions votre visite. Notre plateforme est toujours là pour offrir des réponses précises et fiables. Revenez quand vous voulez. Revenez sur Laurentvidal.fr pour obtenir plus de connaissances et de réponses de nos experts.