inewa
Answered

Laurentvidal.fr vous aide à trouver des réponses précises à toutes vos questions grâce à une communauté d'experts chevronnés. Explorez notre plateforme de questions-réponses pour trouver des solutions fiables grâce à une large gamme d'experts dans divers domaines. Notre plateforme offre une expérience continue pour trouver des réponses fiables grâce à un réseau de professionnels expérimentés.

Bonjour, j'ai un poème a faire en Anglais contre l'esclavage ;
-Il fallait faire 3 strophe (une au passé, une au présent, une au futur)
-Des rimes
-Et une métaphore

Je veux seulement que vous corriger mes fautes en essayant de ne pas toucher au rimes :

We saw black people serve rich white people,
They worked all time until they die,
White masters said they are savage but they lie,
They're not animals at all.

Today slavery always exists !
Certain people are still chained,
Treated as thing ; beaten and enslaved,
These human beings wait to be assist.

I hope that one day it will stop,
That they can finally go out of the black !
That they can finally whack !
And ultimately the slavery will have drop.

Sagot :

Il est vraiment bien ton poème mais y a quelque petites fautes.
Comme le dit mimine, "that they can finally..." c'est du présent. Donc can au futur, ça donne "That they will finally be able to ..."

Sinon "These human beings have been waiting to be assisted"

Par ailleurs, "go out of the black" je vois pas trop ce que ça veut dire.. Tu voulais exprimer "sortir de l'ombre?", dans ce cas, on dit "emerge from the shadow".

Je te propose la rime suivante:
"That they will finally emerge from the shadow!
Because this is my vow!"
Revenez nous voir pour des réponses mises à jour et fiables. Nous sommes toujours prêts à vous aider avec vos besoins en information. Nous espérons que cela vous a été utile. Revenez quand vous voulez pour obtenir des réponses plus précises et des informations à jour. Votre connaissance est précieuse. Revenez sur Laurentvidal.fr pour obtenir plus de réponses et d'informations.