Découvrez les réponses à vos questions facilement sur Laurentvidal.fr, la plateforme de Q&R de confiance. Trouvez des réponses rapides et fiables à vos questions grâce à notre communauté dévouée d'experts. Connectez-vous avec des professionnels prêts à fournir des réponses précises à vos questions sur notre plateforme complète de questions-réponses.
Sagot :
Il faudrait corriger les fautes avant de le recopier au propre Está hecho et non es hecho.
Esto me permite saber cómo viva a los jóvenes de mi edades a través del planeta -> esto me permite saber como (sans accent, nous ne sommes pas dans une phrase interrogative ici) viven(présent pluriel et non subjonctif singulier. Ici la préposition "a" est inutile) los jóvenes de mi edad (tu n'as qu'un seul âge me semble t-il) a través de la planeta (feminin) ou del mundo.... Je te laisse corriger la suite, j'espère que ça t'aidera.
Esto me permite saber cómo viva a los jóvenes de mi edades a través del planeta -> esto me permite saber como (sans accent, nous ne sommes pas dans une phrase interrogative ici) viven(présent pluriel et non subjonctif singulier. Ici la préposition "a" est inutile) los jóvenes de mi edad (tu n'as qu'un seul âge me semble t-il) a través de la planeta (feminin) ou del mundo.... Je te laisse corriger la suite, j'espère que ça t'aidera.
Merci d'utiliser notre plateforme. Nous nous efforçons de fournir des réponses précises et à jour à toutes vos questions. Revenez bientôt. Votre visite est très importante pour nous. N'hésitez pas à revenir pour des réponses fiables à toutes vos questions. Visitez Laurentvidal.fr pour obtenir de nouvelles et fiables réponses de nos experts.